Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Marché des obligations était encore ferme

Vertaling van "rédigé était encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
marché des obligations était encore ferme

bond market still had friends
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il était encore en vie, Kafka n'aurait pas pu rédiger une meilleure version du projet de loi C-31, même s'il l'avait voulu.

If he were still alive, Kafka could not have written Bill C-31 better if he tried.


C'était une question de rédiger un texte sur ce consensus et la dernière fois que j'ai parlé à M. Martin, c'était encore au stade du consensus.

It was a question of drafting that consensus, and when I last spoke to Mr. Martin, it remained at the consensus stage.


Il ne voulait absolument pas offenser les Américains au moment où son accord de libre-échange fraîchement rédigé était encore fragile.

He did not want to offend the Americans in any way at that fragile stage of his newly crafted free trade agreement.


Malgré le long débat sur la question de savoir si l’UE a besoin d’une politique forestière ou non, je suis très heureux de voir que l’évaluation des fonctions économiques, sociales et environnementales des forêts était un thème commun dans l’apport des parties prenantes et du Conseil et que cette préoccupation ressort encore aujourd’hui dans le rapport rédigé par Kriton Arsenis.

Despite the fact that there has been a lengthy debate as to whether the EU needs a forestry policy or not, I am very pleased to see that appreciation of the economic, social and environmental functions of forests was a common theme in the stakeholder and Council input and that this concern is again evident today in the report drafted by Kriton Arsenis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, une fois terminé, le traité rédigé par les politiques était plus compliqué, plus opaque et encore plus éloigné de la population.

But, by the time politicians had finished with it, they had produced a Treaty which was more complicated, more opaque and even further away from the people.


L’objectif premier était de rédiger une feuille de route pour la suite du processus constitutionnel; comme nous avons débattu de cela sur le fond hier, et que mon groupe l’a rejeté, je peux m’épargner l’ennui d’en parler aujourd’hui. Cependant, si on compare ce qui a été dit ces derniers mois concernant la stratégie - certains voulant laisser le texte tel qu’il est malgré son rejet par deux pays, d’autres voulant un peu plus, d’autres encore un peu moins, certains en voulant plus sur le march ...[+++]

The primary objective was to draw up a roadmap for the further progress of the constitutional process; since we debated the substance of this yesterday, and my group rejected it, I can save myself the bother of talking about it now, but if one compares what has been said over the last few months about strategy – with some wanting to leave the text as it is despite its having been rejected by two countries, some wanting a bit more and others a bit less, some wanting it more about the internal market and others more about social Europe – people are not singing from the same hymn sheet, and so far they have been missing the mark.


La nouvelle architecture du traité constitutionnel - qui écarte la structure par piliers, non fonctionnelle et archaïque - impose en effet la révision de ce protocole, qui avait été rédigé lorsque la coopération judiciaire en matière pénale et policière était encore soumise à des procédures intergouvernementales.

Indeed, the new structure of the Constitutional Treaty – which leaves behind the dysfunctional, outdated pillar structure – requires the revision of this Protocol, which was drawn up when judicial cooperation in criminal and police matters was still subject to intergovernmental procedures.


J'ai pensé qu'il était utile de rédiger un document de suivi plus détaillé, afin d'aider le Parlement à établir ses conclusions, et, peut-être, à fournir un avis plus précieux encore dont je tiendrai compte au moment d'élaborer la directive-cadre finale.

I felt that it was useful to make the follow-up paper more detailed to assist Parliament in reaching its conclusions and perhaps providing an even more valuable opinion for me to take into account when we come to draft the final framework directive.


Il a été rédigé à la suite des événements horribles du 11 septembre, alors que le Canada était encore sous le choc.

It was cobbled together in the wake of the horrifying events of September 11 when Canada was still in shock.


Par exemple, il y a quelques années, pendant qu'il était encore minoritaire, le gouvernement a rédigé un énorme manuel destiné à apprendre à ses membres comment entraver le processus et le fonctionnement des comités parlementaires.

For example, several years ago, while still a minority government, this government prepared a huge manual to instruct its members on how to inhibit the process and the work of parliamentary committees.




Anderen hebben gezocht naar : rédigé était encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rédigé était encore ->

Date index: 2020-12-28
w