Quand nous avons eu le temps de sillonner le pays d'un bout à l'autre pour demander aux gens des Premières nations ce qu'ils pensaient d'un projet de loi qui était déjà rédigé, leur opinion était que le fait de changer le statut juridique pour adopter celui d'une municipalité, ce qui est finalement le résultat net du projet de loi C-7, est un changement négatif et un changement qu'ils n'appuient pas.
When we had time to actually go across the country and ask first nations people what they thought of an already drafted bill, their opinion was that changing the legal status to that of a municipality, which is really the end effect of Bill C-7, is a negative move, and a move they don't support.