Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DEPS
Dernier acquéreur
Dernier acquéreur conventionnel
Dernier acquéreur par acte volontaire
Méthode LIFO
Méthode dernier entré-premier sorti
Méthode dernière entrée-première sortie
Principe de la dernière chance
Règle de la dernière chance
Règle de la dernière occasion
Rédiger des courriers électroniques professionnels
Rédiger des e-mails professionnels
Rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie
Rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie
Rédiger un rapport de calibrage
Rédiger un rapport d’étalonnage
Système lifo
Théorie de la dernière chance

Traduction de «rédigé sa dernière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principe de la dernière chance | règle de la dernière chance | règle de la dernière occasion | théorie de la dernière chance

last chance doctrine | last clear chance doctrine | last opportunity doctrine


dernier entré, premier sorti | méthode dernier entré-premier sorti | méthode dernière entrée-première sortie | méthode LIFO | système lifo | DEPS [Abbr.]

last in, first out | last in, first out method | LIFO [Abbr.]


dernier acquéreur | dernier acquéreur conventionnel | dernier acquéreur par acte volontaire

last purchaser


rédiger un rapport d’étalonnage | rédiger un rapport de calibrage

calibration report writing | prepare calibration report | preparing calibration report | write calibration report


rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels

compose corporate emails | drafting corporate emails | draft corporate emails | write corporate emails


rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie | rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie

administer prescriptions for medication in dentistry | determine indications for use of medication in dental practice | write prescriptions for dentistry medication | write prescriptions for medication in dentistry


Traités nos 1 et 2 conclus entre Sa Majesté la Reine et les Chippaouais et les Cris du Manitoba et des territoires adjacents, et adhésions à ces derniers

Treaties 1 and 2 Between Her Majesty The Queen and The Chippewa and Cree Indians of Manitoba and Country Adjacent with Adhesions


Copie du Traité No 6 conclu entre Sa Majesté La Reine et Les Cris des plaines, les Cris des Bois et d'autres tribus indiennes aux Forts Carlton et Pitt et à Battle River, et adhésions à ce dernier

Copy of Treaty No. 6 between Her Majesty The Queen and the Plain and Wood Cree Indians at Fort Carlton, Fort Pitt and Battle River with Adhesions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(14) La cour martiale qui reçoit un rapport d’évaluation établit si, depuis la date de la décision rendue à l’égard de l’accusé ou de sa dernière révision, l’état mental de celui-ci a subi un changement pouvant justifier sa libération aux termes du paragraphe 201(1) ou de l’article 202.16; le cas échéant, elle avise chacune des victimes de la possibilité de rédiger une déclaration.

(14) A court martial that reviews a disposition shall, on receipt of an assessment report, determine if there has been any change in the accused person’s mental condition since the disposition was made or last reviewed that may provide grounds for the accused person’s release from custody under subsection 201(1) or section 202.16. If the court martial determines that there has been such a change, it shall notify every victim of the offence that they may prepare a statement.


(15) La cour martiale qui reçoit un rapport d’évaluation établit si, depuis la date de la décision rendue à l’égard de l’accusé ou de sa dernière révision, l’état mental de celui-ci a subi un changement pouvant justifier sa libération aux termes de l’article 202.16; le cas échéant, elle avise chacune des victimes de la possibilité de rédiger une déclaration.

(15) A court martial that reviews a disposition shall, on receipt of an assessment report, determine if there has been any change in the accused person’s mental condition since the disposition was made or last reviewed that may provide grounds for the accused person’s release from custody under section 202.16. If the court martial determines that there has been such a change, it shall notify every victim of the offence that they may prepare a statement.


(15) La cour martiale qui reçoit un rapport d’évaluation établit si, depuis la date de la décision rendue à l’égard de l’accusé ou de sa dernière révision, l’état mental de celui-ci a subi un changement pouvant justifier sa libération aux termes de l’article 202.16; le cas échéant, elle avise chacune des victimes de la possibilité de rédiger une déclaration.

(15) A court martial that reviews a disposition shall, on receipt of an assessment report, determine if there has been any change in the accused person’s mental condition since the disposition was made or last reviewed that may provide grounds for the accused person’s release from custody under section 202.16. If the court martial determines that there has been such a change, it shall notify every victim of the offence that they may prepare a statement.


(14) La cour martiale qui reçoit un rapport d’évaluation établit si, depuis la date de la décision rendue à l’égard de l’accusé ou de sa dernière révision, l’état mental de celui-ci a subi un changement pouvant justifier sa libération aux termes du paragraphe 201(1) ou de l’article 202.16; le cas échéant, elle avise chacune des victimes de la possibilité de rédiger une déclaration.

(14) A court martial that reviews a disposition shall, on receipt of an assessment report, determine if there has been any change in the accused person’s mental condition since the disposition was made or last reviewed that may provide grounds for the accused person’s release from custody under subsection 201(1) or section 202.16. If the court martial determines that there has been such a change, it shall notify every victim of the offence that they may prepare a statement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Karygiannis, un membre du comité ne peut pas dicter à un autre membre la façon dont ce dernier doit rédiger sa motion.

Mr. Karygiannis, a member can't dictate to another member how to word his motion.


47. accueille favorablement les conclusions des rapports importants que les groupes de travail du Conseil de l'Arctique ont rédigés ces dernières années, notamment sur les hydrocarbures, les effets du réchauffement ou les besoins pour réagir aux situations d'urgence;

47. Welcomes the results of major reports which the AC working groups have produced in recent years on Arctic oil and gas, the impacts of warming and emergency response needs;


47. accueille favorablement les conclusions des rapports importants que les groupes de travail du Conseil de l'Arctique ont rédigés ces dernières années, notamment sur les hydrocarbures, les effets du réchauffement ou les besoins pour réagir aux situations d'urgence;

47. Welcomes the results of major reports which the AC working groups have produced in recent years on Arctic oil and gas, the impacts of warming and emergency response needs;


Le programme de Stockholm, rédigé ces derniers mois et voté au Conseil européen des 10 et 11 décembre, présente les grandes lignes du nouveau cadre de référence dans ce domaine pour la période 2010-2014.

The Stockholm Programme, which was drafted during recent months and voted for at the European Council on 10-11 December, outlines the new reference framework in this area for the 2010-2014 period.


De la même façon, les conclusions du rapport auront très probablement fait partie des facteurs pris en compte par la Commission lorsqu’elle a rédigé sa dernière communication sur le multilinguisme en septembre 2008.

Similarly, the conclusions of the report will most probably have been one of the considerations for the Commission when it drew up its last communication on multilingualism in September 2008.


Troisièmement, le rapport de M. Barnier, qui est l’un des documents européens les plus intéressants rédigés ces derniers temps, stimulera aussi le débat.

Thirdly, Mr Barnier’s report, which is one of the most interesting European documents to have been drawn up recently, will also stimulate debate.


w