Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bras de traite
Disposer que
Droit primaire
Garniture de traite
Initiative revêtant la forme d'un projet rédigé
Point de traite
Porter que
Poste de traite
Prévoir que
Rédiger un traité
Stipuler que
TFUE
TNP
Traité ABM
Traité CE
Traité FUE
Traité de Rome
Traité de non-prolifération
Traité instituant la Communauté européenne
Traité instituant la Communauté économique européenne
Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne
Traité sur les missiles antimissiles balistiques
Traités communautaires
Traités de l'UE
Traités de l'Union européenne
Traités européens
Unité de traite
énoncer que
être ainsi formulé
être ainsi libellé
être ainsi rédigé
être rédigé comme suit

Traduction de «rédiger un traité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


le présent Traité,rédigé en un exemplaire unique

this Treaty,drawn up in a single original


initiative populaire revêtant la forme d'un projet rédigé | initiative populaire présentée sous la forme d’un projet rédigé | initiative populaire présentée sous forme de projet rédigé de toutes pièces | initiative revêtant la forme d'un projet rédigé

popular initiative in the form of a draft proposal | popular initiative in the form of a specific draft | initiative in the form of a specific draft


Groupe d'experts chargé de rédiger un projet de traité sur la dénucléarisation de l'Afrique

Group of Experts to Draw up a Draft Treaty on the Denuclearization of Africa


traités européens [ droit primaire | traités communautaires | traités de l'UE | traités de l'Union européenne ]

European treaties [ European Union treaties | EU treaties | primary law | treaties of the European Union ]


être ainsi rédigé [ être rédigé comme suit | être ainsi formulé | être ainsi libellé | prévoir que | disposer que | énoncer que | porter que | stipuler que ]

read as follows


traité CE | traité de Rome | traité FUE | traité instituant la Communauté économique européenne | traité instituant la Communauté européenne | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne | TFUE [Abbr.]

Rome Treaty | Treaty establishing the European Community | Treaty establishing the European Economic Community | Treaty on the Functioning of the European Union | TFEU [Abbr.]


bras de traite | garniture de traite | point de traite | poste de traite | unité de traite

milking cluster | milking unit | pipeline milker | teat cup cluster | teat cut assembly


Traité sur la limitation des systèmes de missiles antimissiles (1) | Traité sur les missiles antimissiles balistiques (2) | Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques (3) [ Traité ABM ]

Treaty on the Limitation of Antiballistic Missile Systems (1) | Antiballistic Missile Treaty (2) | Anti-Ballistic Missile Treaty (3) [ ABM Treaty ]


Accord sur la non-prolifération des armes nucléaires (1) | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (2) | Traité de non-prolifération(3) [ TNP ]

Non-Proliferation Treaty [ NPT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Japon a récemment exprimé le souhait de se joindre à d'autres pays pour rédiger un traité mondial interdisant le clonage reproductif humain.

Japan has recently indicated its wish to join other countries in drawing up a world treaty prohibiting human reproductive cloning.


Étant donné qu’un exposé des motifs distinct a été rédigé pour accompagner la proposition de refonte des quatre règlements relatifs au CUE (n° 549 à 552/2004), le présent document traite principalement des modifications requises dans le règlement (CE) n° 216/2008 pour assurer la continuité de l’actuelle approche du CUE après l’alignement des quatre règlements sur le CUE conformément à l’article 65 bis du règlement (CE) n° 216/2008.

Since a separate explanatory memorandum has been drafted to accompany the proposed recast of the four SES Regulations Nos 549-552/2004, this document contains mainly the amendments required in the Regulation 216/2008 to ensure continuity of the current SES approach after the alignment of the four SES Regulations on accordance with Article 65a of Regulation (EC) No 216/2008


F. considérant que le processus de Corfou est né, le 5 juin 2008, de la proposition du président russe, M. Dmitri Medvedev, de se pencher sur la question de la sécurité européenne, en vue de rédiger un traité juridiquement contraignant sur la sécurité européenne; considérant que l'OSCE est un important forum pour débattre de cette proposition,

F. whereas the origins of the Corfu Process lie in the proposal made by Russian President Dmitry Medvedev on 5 June 2008 on the need to discuss the issue of European security with a view to drafting a legally binding European Security Treaty; whereas the OSCE is an important forum for discussing the proposal,


Mais avant que la nouvelle juridiction commence à fonctionner, les juges devront, conformément à l'article 225 A, cinquième alinéa, du traité CE, rédiger un premier code communautaire de procédure civile, en soi déjà une tâche majeure.

Even before the new jurisdiction can start up its function, the judges will, according to Article 225a(5) of the EC Treaty, need to establish the first codification of a Community civil procedure law which in itself is a major undertaking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question de l’honorable membre ne relève pas de la compétence du Conseil étant donné que ce dernier n’a pas participé à la conférence intergouvernementale qui a rédigé le traité de Lisbonne.

The Member’s question does not fall within the competence of the Council since the Council did not participate in the intergovernmental conference which drew up the Treaty.


Est-il possible que la France, l’un des pays fondateurs, ne soutienne pas la Traité constitutionnel, alors que Strasbourg est le siège du Parlement européen et que l’ancien président français, Valéry Giscard d’Estaing, a présidé la Convention chargée de rédiger le Traité constitutionnel?

Is it possible for one of the founding Member States, France, not to support the Constitutional Treaty, with Strasbourg being the seat of the European Parliament and the former French president, Valéry Giscard d´Estaing, chairing the Convention to draw up the constitutional treaty?


1. Le présent traité rédigé en un exemplaire unique, en langues allemande, anglaise, bulgare, danoise, espagnole, estonienne, française, finnoise, grecque, hongroise, irlandaise, italienne, lettonne, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, les textes établis dans chacune de ces langues faisant également foi, sera déposé dans les archives du gouvernement de la République italienne qui remettra une copie certifiée conforme à chacun des gouvernements des autres États signataires.

1. This Treaty, drawn up in a single original in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, the texts in each of these languages being equally authentic, shall be deposited in the archives of the Government of the Italian Republic, which will transmit a certified copy to each of the governments of the other signatory States.


Schmit, Conseil . - Les langues officielles de départ dans lesquelles sont rédigés les traités fondamentaux, chacune de ces langues faisant également foi, sont actuellement au nombre de vingt et une conformément à l’article 53 du traité sur l’Union européenne, à l’article 314 du traité instituant la Communauté européenne et à l’article 225 du traité instituant la Communauté européenne de l’énergie atomique.

Schmit, Council (FR) In accordance with Article 53 of the Treaty on European Union, Article 314 of the Treaty establishing the European Community and Article 225 of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, there are at present 21 official source languages in which the founding treaties are written, each of these languages being deemed equally authentic.


Schmit, Conseil. - Les langues officielles de départ dans lesquelles sont rédigés les traités fondamentaux, chacune de ces langues faisant également foi, sont actuellement au nombre de vingt et une conformément à l’article 53 du traité sur l’Union européenne, à l’article 314 du traité instituant la Communauté européenne et à l’article 225 du traité instituant la Communauté européenne de l’énergie atomique.

Schmit, Council (FR) In accordance with Article 53 of the Treaty on European Union, Article 314 of the Treaty establishing the European Community and Article 225 of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, there are at present 21 official source languages in which the founding treaties are written, each of these languages being deemed equally authentic.


2. Sans préjudice des décisions prises en vertu de l'article 290 du traité, le rapport d'activité et le programme de travail annuels visés à l'article 20, paragraphe 2, points b) et c), sont rédigés dans toutes les langues officielles de la Communauté.

2. Without prejudice to decisions taken on the basis of Article 290 of the Treaty, the general report and programme of work referred to in Article 20(2)(b) and (c), shall be produced in all official languages of the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rédiger un traité ->

Date index: 2021-10-15
w