Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur de la rédaction
EASE
European Life Sciences Editors
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Procès-verbaliste
Rédacteur de comptes rendus
Rédacteur de descriptif
Rédacteur de devis
Rédacteur de devis de construction
Rédacteur de discours
Rédacteur de procès-verbal
Rédacteur de procès-verbaux
Rédacteur de séance
Rédacteur en chef
Rédacteur juridique
Rédacteur législatif
Rédacteur publicitaire
Rédacteur-reporter
Rédacteur-reporteur
Rédactrice de comptes rendus
Rédactrice de descriptif
Rédactrice de devis
Rédactrice de devis de construction
Rédactrice de discours
Rédactrice de procès-verbal
Rédactrice de procès-verbaux
Rédactrice de séance
Rédactrice législative
Rédactrice publicitaire
Rédactrice-reporter
Rédactrice-reportrice
Traducteur-rédacteur
Traductrice-rédactrice

Vertaling van "rédacteurs sans doute " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rédacteur juridique | rédacteur législatif | rédacteur juridique/rédactrice juridique | rédactrice législative

parliamentary draftsperson | researcher | legislative drafter | parliamentary draftsman


procès-verbaliste | rédacteur de procès-verbal | rédactrice de procès-verbal | rédacteur de procès-verbaux | rédactrice de procès-verbaux | rédacteur de comptes rendus | rédactrice de comptes rendus | rédacteur de séance | rédactrice de séance

minute-writer | minutes writer | précis-writer


procès-verbaliste [ rédacteur de procès-verbal | rédactrice de procès-verbal | rédacteur de procès-verbaux | rédactrice de procès-verbaux | rédacteur de séance | rédactrice de séance | rédacteur de comptes rendus | rédactrice de comptes rendus ]

minutes writer [ minute-writer | precis-writer ]


preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef

newspaper graphics editor | sports editor | graphics editor | newspaper editor


rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


rédacteur de devis [ rédactrice de devis | rédacteur de devis de construction | rédactrice de devis de construction | rédacteur de descriptif | rédactrice de descriptif ]

specification writer [ specifier | construction specifications writer ]


Association européenne de rédacteurs d'ouvrages scientifiques [ EASE | European Life Sciences Editors | Association européenne des rédacteurs d'ouvrages de biologie | Association européenne des rédacteurs-en-chef de publications relatives aux sciences de la terre ]

European Association of Science Editors [ EASE | European Life Sciences Editors | European Association of Editors of Biological Periodicals | European Association of Earth Science Editors ]


rédacteur-reporteur | rédactrice-reportrice | rédacteur-reporter | rédactrice-reporter

reporter


rédacteur publicitaire | rédactrice publicitaire | traducteur-rédacteur | traductrice-rédactrice

creative writer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que je veux donc dire, c'est qu'à mon avis, il n'est pas vraiment juste que mon projet de loi soit pris par quelqu'un d'autre et choisi, alors qu'en fait, je l'ai présenté aux rédacteurs sans doute avant—je ne le sais pas, je ne sais pas quand le député du Bloc a présenté le sien aux rédacteurs—et alors qu'il s'agit exactement du même projet de loi que celui que j'ai fait débattre en 1997.

So what I'm saying is that I don't think it's really quite right to have my bill taken by someone else and chosen when in fact I had submitted it to the draftspeople possibly before the other one—I don't know, I'm not aware of when the Bloc member submitted his for drafting—and when it's exactly the same as the bill I had debated back in 1997.


À titre personnel, je ne doute pas que la Cour de justice n’acceptera que difficilement une telle restriction, même si c'était clairement l'objectif des rédacteurs de la Charte.

I personally have some trust in the Court of Justice that it would not accept such a restriction easily, even though the drafters of the Charter clearly intended it.


Une fois de plus, l'Europe joue contre les Européens, car dans l'esprit des rédacteurs de cette directive comme dans celui des députés qui viennent de la voter, les criminels putatifs comme les victimes supposées ne font aucun doute.

Once again Europe is not taking its own people’s side, because those who drafted this directive and the MEPs who have just adopted it have already made up their minds who are the alleged criminals and who are the supposed victims.


Il attire l'attention sur ce qu'a dit la Cour suprême au paragraphe 62, où on peut lire que le principe de la «démocratie» n'est pas mentionné expressément dans le texte même de la Loi constitutionnelle de 1867 parce que cela aurait sans doute «paru inutile, voire même saugrenu» aux rédacteurs.

He calls our attention to the language of the Supreme Court, paragraph 62, where it is suggested that the word " democracy" does not appear in our Constitution because it is so obvious that it might have " appeared redundant, even silly" to have done so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La plupart des témoins qui ont comparu devant le comité ont semblé disposés à accorder le bénéfice du doute aux rédacteurs du projet de loi.

Most witnesses who testified before the Commons committee seemed willing to give the bill's drafters the benefit of the doubt.


Les rédacteurs du projet de loi C-71 ont sans doute fait cela délibérément.

No doubt the drafters of Bill C-71 have done this purposely.


w