Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur de la rédaction
EASE
European Life Sciences Editors
Procès-verbaliste
Rédacteur de comptes rendus
Rédacteur de descriptif
Rédacteur de devis
Rédacteur de discours
Rédacteur de procès-verbal
Rédacteur de procès-verbaux
Rédacteur de séance
Rédacteur en chef
Rédacteur juridique
Rédacteur législatif
Rédacteur publicitaire
Rédacteur-reporter
Rédacteur-reporteur
Rédactrice de comptes rendus
Rédactrice de discours
Rédactrice de procès-verbal
Rédactrice de procès-verbaux
Rédactrice de séance
Rédactrice législative
Rédactrice publicitaire
Rédactrice-reporter
Rédactrice-reportrice
Traducteur-rédacteur
Traductrice-rédactrice

Traduction de «rédacteur afin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédacteur juridique | rédacteur législatif | rédacteur juridique/rédactrice juridique | rédactrice législative

parliamentary draftsperson | researcher | legislative drafter | parliamentary draftsman


Loi modifiant la Loi sur les jeunes contrevenants afin de déférer les contrevenants plus âgées qui commettent des crimes violents aux tribunaux pour adultes, afin de limiter l'application des mesures de rechange, afin de permettre que certains jeunes cont

An Act to amend the Young Offenders Act to transfer older offenders who commit violent offences to adult court, to limit the application of alternative measures, to allow for certain young offenders to be designated as dangerous offenders, to establish pu


procès-verbaliste | rédacteur de procès-verbal | rédactrice de procès-verbal | rédacteur de procès-verbaux | rédactrice de procès-verbaux | rédacteur de comptes rendus | rédactrice de comptes rendus | rédacteur de séance | rédactrice de séance

minute-writer | minutes writer | précis-writer


procès-verbaliste [ rédacteur de procès-verbal | rédactrice de procès-verbal | rédacteur de procès-verbaux | rédactrice de procès-verbaux | rédacteur de séance | rédactrice de séance | rédacteur de comptes rendus | rédactrice de comptes rendus ]

minutes writer [ minute-writer | precis-writer ]


directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef

newspaper graphics editor | sports editor | graphics editor | newspaper editor


rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


rédacteur de descriptif | rédacteur de devis

specification writer | specifier


Association européenne de rédacteurs d'ouvrages scientifiques [ EASE | European Life Sciences Editors | Association européenne des rédacteurs d'ouvrages de biologie | Association européenne des rédacteurs-en-chef de publications relatives aux sciences de la terre ]

European Association of Science Editors [ EASE | European Life Sciences Editors | European Association of Editors of Biological Periodicals | European Association of Earth Science Editors ]


rédacteur-reporteur | rédactrice-reportrice | rédacteur-reporter | rédactrice-reporter

reporter


rédacteur publicitaire | rédactrice publicitaire | traducteur-rédacteur | traductrice-rédactrice

creative writer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
52. fait part de ses inquiétudes face à la dégradation de la situation des droits de l'homme en Turquie, alors que l'indépendance du pouvoir judiciaire et la séparation des pouvoirs sont systématiquement remises en question; note avec vive inquiétude que le gouvernement fait campagne pour une nouvelle loi sur la sécurité qui étend considérablement les pouvoirs de la police; constate que la liberté d'expression et la liberté des médias font l'objet de pressions, du fait de l'imposition d'amendes fiscales exceptionnellement élevées aux médias, de la tendance consistant à renvoyer des rédacteurs en chef et des journalistes importants, et ...[+++]

52. Expresses its concern over the worsening human rights situation in Turkey, as the independence of the judiciary and separation of powers are being systematically undermined; notes with grave concern that the government is pushing for a new security bill which vastly expands police powers; notes that freedom of expression and freedom of the media are under pressure, with the imposition of exceptionally high tax fines on media organisations, the trend of firing important editors and journalists and the tendency towards self-censorship being observed in Turkey; underlines the fact that the government must support judicial reform in T ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of ev ...[+++]


Peut-être devrions-nous penser aux centaines de milliers d’euros en subventions publiques que nous distribuons à l’Association européenne des journalistes; peut-être devrions-nous penser aux dizaines de milliers d’euros que nous dépensons chaque semaine pour faire venir des journalistes locaux, en particulier, par avion à Bruxelles et à Strasbourg afin de leur faire passer un bon moment; et peut-être devrions-nous penser à la manière dont des dizaines de correspondants accrédités à Bruxelles s’assurent un revenu complémentaire en tant que conseillers sur des questions relatives aux médias, ou en tant que ...[+++]

We might like to think about the hundreds of thousands of euro in public subsidies that we give to the European Union of Journalists; we might like to think of the tens of thousands of euro that we spend every week flying local reporters, in particular, out to Brussels and Strasbourg in order to show them a good time; and we might like to think of the way in which dozens of accredited correspondents in Brussels are getting second incomes as advisers on media issues or editors or writers on EU-funded free sheets.


F. considérant qu'on a relevé, après les élections présidentielles, une multiplication de signes inquiétants d'érosion de la démocratie et du pluralisme, en particulier à travers le traitement infligé à certaines ONG et les plaintes individuelles de journalistes quant à des pressions exercées par les rédacteurs-en-chef ou les propriétaires de leur média afin qu'ils couvrent ou qu'ils ne couvrent pas certains événements, ainsi que le renforcement, général et à dessein politique, des activités des forces de sécurité ukrainienne et le détournement à des fins politiques des resso ...[+++]

F. whereas after the presidential elections there are increasing by worrying signs of erosion of democracy and pluralism with regard, in particular, to the treatment of some NGOs and individual complaints by journalists about pressure from their editors or owners of their media outlets to cover or not cover certain events, as well as increased and politically motivated activity of Ukraine’s Security Service and political misuse of administrative and judicial system resources,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que, après les élections présidentielles, l'on a relevé une multiplication de signes inquiétants d'érosion de la démocratie et du pluralisme, en particulier à travers le traitement infligé à certaines ONG et les plaintes individuelles de journalistes quant à des pressions exercées par les rédacteurs en chef ou les propriétaires de leur média afin qu'ils couvrent ou qu'ils ne couvrent pas certains événements, ainsi que le renforcement, général et à dessein politique, des activités des forces de sécurité ukrainienne et le ...[+++]

E. whereas after the presidential elections there are increasing worrying signs of erosion of democracy and pluralism with regard, in particular, to the treatment of some NGOs and individual complaints by journalists about pressure from their editors or owners of their media outlets to cover or not cover certain events, as well as increased and politically motivated activity of Ukraine’s Security Service and political misuse of administrative and judicial system resources; whereas the head of the Kiyv office of the Konrad Adenauer Foundation, who had just presented a critical report on Yanukovich’s first 100 days in government, was stop ...[+++]


En marge de la session plénière, le CdR et la direction générale "Communication" de la Commission (DG COMM) ont organisé un forum de deux jours axé sur la pratique, et s'adressant aux responsables de la communication et aux rédacteurs en chef de journaux de collectivités locales et régionales, sur l'approche que l'Europe pourrait adopter afin de mieux répondre aux besoins des médias dans ses villes et ses régions.

In parallel to the plenary, the CoR and Commission’s communication directorate general (DG COMM) hosted a two-day practical forum for directors of communication and editors of local and regional authority titles, focused on how Europe can better serve the needs of media in its regions and cities.


-Au titre du mandat général de normalisation dans le domaine de la sécurité des consommateurs, la Commission a adressé un mandat aux organismes européens de normalisation afin qu'ils élaborent un document d'orientation destinés aux rédacteurs de normes sur la manière d'aborder la question de la sécurité et de l'utilisation vis-à-vis des personnes ayant des besoins spécifiques.

- Under the framework standardisation mandate in the field of consumer safety, the Commission has issued a Mandate to the European Standard Bodies to develop a guidance document for standards writers how to address the issue of safety and usability for people with special needs.


C'est la raison pour laquelle le rédacteur du présent document est résolument favorable à ce que l'on engage immédiatement la procédure de ratification de la convention Europol au sein des parlements nationaux, et à ce qu'on la mène à terme le plus rapidement possible, afin qu'Europol puisse entreprendre ses travaux sans plus de retard.

Your rapporteur therefore expressly urges that the process of ratification of the Europol Convention by the national parliaments should start without delay and be completed as swiftly as possible, so that Europol can start operations at the earliest opportunity.


En ce qui a trait à la rédaction du rapport, il est important de clarifier que notre désir d'avoir recours à un rédacteur afin de peaufiner le rapport n'est pas une critique du travail effectué par le personnel du comité et de la Bibliothèque du Parlement.

With respect to the question of the writer, I think it is important to make clear that the fact we are contemplating engaging a writer to remould what we are saying is not in any way a criticism of the work done by the committee and by the Library of Parliament people.


C'est un processus constant dont chaque rédacteur en chef est parfaitement conscient, et c'est l'une des raisons pour lesquelles chaque enquête sur l'état du journalisme canadien essaie toujours de trouver des solutions pour dresser une ligne de défense autour des rédacteurs en chef, afin de les rendre plus indépendants.

That is a constant process that every editor is aware of. It is one of the reasons that every inquiry into the state of Canadian journalism is always trying to find some remedy to build a kind of defence around editors to make them more independent.


w