Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Honneurs et récompenses
Promesse de récompense
Promesse publique
Promesse publique de récompense
Prêt à l'égard duquel des biens meubles seraient nantis
Reconnaissance des services rendus
Reconnaissance pour services rendus
Récompense honorifique
Récompense pour longs états de service
Récompense pour services rendus
Récompense professionnelle
Système de récompense
Voie de la récompense

Traduction de «récompenses qui seraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système de récompense | voie de la récompense

reward pathway | reward systems


l'octroi aux institutions des pouvoirs d'action qui seraient requis à cet effet

granting the necessary powers to the Institutions


si le ciel tombait, bien des alouettes seraient prises

if the sky falls, we shall catch larks


prêt à l'égard duquel des biens meubles seraient nantis

loan secured by a chattel mortgage


commission d'arbitrage dont les décisions ne seraient pas exécutoires

commission for non-binding arbitration


récompense pour longs états de service | récompense pour services rendus | reconnaissance des services rendus

retirement award


promesse publique (1) | promesse publique de récompense (2) | promesse de récompense (3)

offer of a reward






récompense professionnelle | reconnaissance pour services rendus

corporate award
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela augmenterait la valeur des navires de l'Union européenne - les installations inscrites sur la liste pourraient offrir un prix plus élevé au dernier propriétaire du navire et, de la sorte, les propriétaires de navires seraient dissuadés de transférer le pavillon; dans le même temps, on éviterait que le transfert de pavillon de dernière minute soit récompensé.

This would increase the value of EU ships - listed facilities could offer a higher price to the last ship owner and as such act as a disincentive for ship owners to flag out, while ensuring at the same time that last minute flagging in is not rewarded.


Ils seraient impartiaux, ne représenteraient aucun parti politique et ne seraient pas nommés en guise de récompense pour services rendus à un parti.

They would be non-partisan and they would not represent specific political parties or be appointed as a reward for their services to a party.


9. estime que le régime budgétaire de l'Union doit évoluer de façon à récompenser l'imagination et les solutions innovantes; fait valoir à cet égard, et à titre d'incitation, que les gains d'efficacité et les économies résultant de telles mesures de la part des institutions pourraient être affectés à d'autres priorités qui seraient les leurs; souligne toutefois que les fonds inutilisés à la suite de lenteurs de mise en œuvre ou d'événements inattendus devraient, en règle générale, faire retour au contribuable;

9. Believes that the EU budget system must develop in a way that rewards resourcefulness and innovative solutions; highlights, in this regard, and as an incentive, that efficiency gains and savings that are the result of such measures on the part of the institutions could be used for other priorities they might have; stresses, however, that unused funds that result simply from slow implementation or unexpected events should as a general rule be returned to the taxpayer;


La Commission a également eu vent de prétendues "récompenses" qui seraient accordées contre la remise de montagnards aux autorités vietnamiennes; ceci dit, ces rumeurs n'ont pas encore pu être confirmées.

The Commission is also aware of reports regarding alleged ‘rewards’ for Montagnards who are handed over to Vietnamese authorities but so far it has not been able to confirm the accuracy of these reports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la concurrence entre les villes (les États membres devraient organiser une compétition au niveau national entre les villes intéressées); la composition du jury: l'État membre concerné désignerait six experts; les sept membres désignés par les institutions européennes seraient nommés pour une période de trois ans; les conseils et le suivi, qui devront être assurés par un comité consultatif; la valeur ajoutée européenne (critères de sélection: dimension européenne et dimension citoyenne); l'allongement du temps alloué à la planification; l'attribution d'un prix en numéraire pour récompenser ...[+++]

competition between cities (Member States should organise competitions at national level between interested cities); the composition of the selection panel: 6 experts will be designated by the Member State concerned; the 7 members nominated by the European institutions will be appointed for 3 years; guidance and monitoring, which is to be carried out by an advisory panel; European added value (selection criteria: European and citizenship dimensions; ) extension of the time allowed for planning; the award of a monetary prize for quality of the project.


L'Europe serait pénalisée de réformer régulièrement sa politique agricole, de rendre ses soutiens agricoles de plus en plus conformes aux règles commerciales, tandis que d'autres seraient récompensés pour aller en direction opposée.

Europe would be penalised for constantly reforming, for making its support more and more trade-friendly, while others would be rewarded for going in the opposite direction.


Les pays candidats qui progresseraient sur la voie de la restructuration de leur secteur agricole seraient récompensés par un accès à la PAC plus rapide qu'endéans les 10 ans comme le propose la Commission.

Candidate countries which made progress in restructuring their agricultural sectors would be rewarded by being granted access to the CAP ahead of the 10-year timeframe proposed by the Commission.


Les Macédoniens ne seraient pas contraints de modifier leur constitution aujourd'hui sous la pression du temps, récompensant ainsi quasiment les actions terroristes ; ils l'auraient en effet déjà fait.

The Macedonians would not now be under pressure of time to change their constitution almost because of the success of the terrorist campaign, because they would have already done so.


Elles ne seraient alors qu'une prime récompensant les entreprises désireuses de rendre l'emploi plus flexible en déplaçant toujours, au moyen d'argent public, l'emploi dans les régions où les salaires sont les plus bas, les conditions de travail les plus mauvaises, les prix des terrains les plus avantageux et les exigences environnementales les moins strictes.

That would only encourage companies to use government funding to make labour more flexible by constantly moving to the areas with the lowest wages, worst working conditions, lowest prices for land and the most backward environmental requirements.


Son professeur avait dit aux étudiants que si les parents lisaient ce livre, les étudiants seraient récompensés.

Her teacher had told the students that if their parents read from this book, the students would receive some form of recognition, I believe it was to be by way of stars, or something of that nature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récompenses qui seraient ->

Date index: 2024-12-30
w