Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cas où la décision sera négative
Honneurs et récompenses
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
La correspondance sera réduite à un échange de courrier
Perdant quoi qu'on fasse
Programme de récompense aérien Air Miles
Promesse de récompense
Promesse publique
Promesse publique de récompense
Reconnaissance des services rendus
Récompense honorifique
Récompense pour longs états de service
Récompense pour services rendus
Système de récompense
Voie de la récompense

Traduction de «récompense qui sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système de récompense | voie de la récompense

reward pathway | reward systems


cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


récompense pour longs états de service | récompense pour services rendus | reconnaissance des services rendus

retirement award


Programme de récompense aérien Air Miles

Air Miles Reward Program


promesse publique (1) | promesse publique de récompense (2) | promesse de récompense (3)

offer of a reward




la correspondance sera réduite à un échange de courrier

correspondance (the - is restricted to)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– pour une plus grande équité, une transparence complète sera garantie pour les méthodes de calcul des redevances et la liste des coûts concernés, et il sera demandé aux États membres de récompenser les opérateurs invariablement respectueux des règles (par exemple, en réduisant les redevances),

more equity and fairness will be achieved by ensuring that the methods used to calculate the fees and the list of costs covered are fully transparent, and by requiring Member States to reward consistent compliance by operators (e.g. with reduced fee rates);


Les régimes de paiements en contrepartie des services rendus par les écosystèmes devront récompenser la fourniture de biens privés et publics par les écosystèmes agricole, forestier et marin Des mesures d'incitation seront prévues pour attirer les investissements du secteur privé dans l'infrastructure verte, et le potentiel de compensation de la biodiversité sera apprécié en tant que moyen d'éviter toute perte nette de biodiversité.

Payments for Ecosystem Services schemes should reward public and private goods from agricultural, forest and marine ecosystems. Incentives will be provided to attract private sector investment in green infrastructure and the potential of biodiversity offsets will be looked into as a way of achieving a ‘no net loss’ approach.


Étant donné l'énorme difficulté d'arriver aux portes de l'enseignement postsecondaire, si on demande aux jeunes de payer des impôts au lieu de leur accorder une récompense, ce sera vu purement et simplement comme une mesure punitive.

In the face of all this overwhelming challenge to even get to the gate of the post-secondary institution, taxation as opposed to rewards will be seen as punitive, pure and simple.


Pour que l’Union soit en mesure de leur fournir une aide appropriée dans le cadre des réformes engagées, de les encourager et de récompenser les progrès, il sera essentiel de faire en sorte que tout le potentiel de la PEV se traduise en résultats concrets.

For the Union to be able to support them adequately in their reform processes, to encourage and reward progress, it will be imperative to ensure that the potential of the ENP is matched by its reality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, dans le projet de loi C-288, un employé qui fait des révélations fondées sera récompensé par un paiement à titre gracieux, alors que le projet de loi C-11 ne fait aucune mention de récompense, et ce, même si le Bureau de l'intégrité de la fonction publique affirme que les récompenses sont essentielles.

Finally, in Bill C-288 an employee who successfully blows the whistle will also be recognized with an ex gratia award, whereas in Bill C-11 it makes no reference to a reward, even though the current public service integrity officer states that rewards are essential.


Si le ministre de l'Environnement est sérieux lorsqu'il indique que le Québec sera récompensé pour ses efforts, peut-il nous donner l'assurance que l'année de référence quant au calcul de réduction sera basée sur l'année 1990 et non l'année 2010, comme le propose actuellement le gouvernement fédéral?

If the Minister of the Environment is serious when he says that Quebec will be rewarded for its efforts, could he give us the assurance that 1990 will be used as the reference year for the reduction in greenhouse gas emissions, and not 2010, as the federal government is now proposing?


Une attention spéciale sera accordée à la participation des femmes et à la récompense correcte des organismes hôtes.

Special attention will be paid to the participation of women and duly rewarding the hosting institutions.


Cet événement devrait contribuer à apporter réalité et visibilité à leur propre perspective d'adhésion et à renforcer le message qu'un travail acharné conjugué aux réformes et aux mutations parfois pénibles qui sont requises pour en arriversera récompensé.

It should contribute to making their own perspective real and visible and reinforce the message that hard work, and the sometimes painful reforms and adjustments required to get there, will pay off.


Mme Wallström profitera de cette occasion pour décerner le prix 1999 "Cities Towards EU Compliance" (prix des villes les plus avancées dans l'adoption des normes de l'UE), une nouvelle récompense qui sera remise à huit villes d'Europe centrale et orientale sélectionnées pour les progrès remarquables qu'elles ont réalisés dans le domaine de la qualité de l'air, du traitement des eaux, de la gestion des déchets et de l'accès aux informations environnementales.

Commissioner Wallström has chosen this meeting as the occasion to hand out the Cities Towards EU Compliance Award 1999, a new award which will be given to eight Central and Eastern European cities selected for their outstanding progress in the fields of Air quality, Water, Waste management and Access to environmental information.


Le jury européen est composé de: - Pr. Urbain CLAEYS, Président (Commissariat Général Flammand au Tourisme) - M. Nicolaos ANGELOPOULOS (Comité de Direction de l'Association des Entreprises de Tourisme Grecques) - Pr. Francesco CETTI SERBELLONI (Expert en aménagement de l'espace et architecture - Italie) - Pr. Frank J. CONVERY (Environmental Institute, University College, Dublin) - M. Wolfgang HEITMEIER (Maire de Bad Reichenhall, Allemagne) - Dr. Klaus LUKAS (Directeur Général de l'Office National du Tourisme Autrichien) - M. Ivor T. MANLEY (Ancien Président du "UK Taskforce" tourisme et environnement) - Mme Paulina MARTINS (Association de l'Industrie Porugaise) - M. Bengt PIHLSTRÖM (Conseiller au Tourisme au Ministère du Commerce et de l'Industrie, Finl ...[+++]

The European panel comprises: - Prof. Urbain Claeys, Chairman (Flanders Tourist Board); - Mr Nicolaos Angelopoulos (Management Board of the Association of Greek Tourism Companies); - Prof. Francesco Cetti Serbelloni(town planning and architecture expert - Italy); - Prof. Frank J. Convery (Environmental Institute, University College, Dublin); - Mr Wolfgang Heitmeier (Mayor, Bad Reichenhall, Germany); - Dr Klaus Lukas (Director-General of the Austrian National Tourist Office); - Mr Ivor T. Manley (Former Chairman of the UK Task Force on Tourism and the Environment); - Mrs Paulina Martins (Portuguese Industry Association); - Mr Bengt Pihlström (Tourism Adviso ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récompense qui sera ->

Date index: 2022-07-21
w