Lorsque les Britanno-Colombiens concernés ont réclamé un référendum pour approuver l'accord, le premier ministre a refusé. Lorsqu'il a été signalé que le gouvernement provincial n'avait pas consulté la population sur ce qu'elle considérait être des paramètres justes, ou, plus important encore, des paramètres raisonnables pour régler d'une manière générale les revendications autochtones, le gouvernement a décrété que c'était inutile.
When concerned British Columbians requested a referendum to approve the agreement, the premier said no. When it was pointed out that there had been no consultation by the B.C. government with the people of British Columbia on what the people considered fair or, more important, on what British Columbians considered reasonable parameters for settling aboriginal claims generally, it was brushed aside as being unnecessary.