Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "réclameront que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Newark: Ma plus grande crainte à propos du débat actuel, c'est que si nous n'améliorons pas le système de libération conditionnelle, de plus en plus de gens réclameront son élimination.

Mr. Newark: My biggest worry about the ongoing debate is that if we do not fix the parole system, more and more people will say, " Let's get rid of it" .


Les conservateurs nous donnent-ils leur appui? Réclameront-ils comme nous un examen transparent de cette entente diabolique?

Will the Conservatives stand behind us and support our calls for a transparent review of this diabolical deal?


Le Parti libéral, opposition officielle, est déterminé à assurer le bon fonctionnement de ce gouvernement minoritaire, mais il nous incombe de tenir compte des intérêts des Canadiens qui réclameront finalement que le gouvernement ait un budget responsable, qu'il rende des comptes, qu'il soit fiable et qu'il respecte ses promesses électorales.

As the official opposition, the Liberal Party pledges to make this minority Parliament work but we need to look after the interests of Canadians who will eventually demand a fiscally responsible government that is accountable, reliable and lives up to its campaign promises.


Il existe évidemment une série d’autres questions africaines problématiques qui réclameront très certainement notre attention au cours de cette année C’est la raison pour laquelle nous pensons que nous devons profiter du premier semestre de cette année pour préparer la substance et le contenu de ce sommet africain.

There are, of course, still a number of other problematic African issues that will certainly demand our attention in the course of this year, and that is why we believe we have to do a great deal of work, in the first six months of it, on preparing the ground for this Africa Summit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sa prochaine réunion annuelle aura lieu aux États-Unis au mois de mai et nous pouvons être absolument certains que les pays qui partagent l’opposition farouche de l’Union à cette chasse, au moins, réclameront un débat sur la pêche islandaise.

Its next yearly meeting is in the United States of America next May, and we can be absolutely certain that at least the countries that share the Union’s strongly adverse view of this will want to see a debate on Icelandic fishing, so this issue will be very much on the agenda.


Dans un an ou deux toutefois, quand les Américains réclameront que nous adhérions à la ZLEA, les pourparlers sur cette zone de libre-échange des Amériques étant déjà bien avancés, ils nous obligeront, si ce n'est déjà fait, à mettre en oeuvre et à ratifier les traités de l'OMPI, et ces traités seront alors soumis à un mécanisme très rigoureux de règlement des différends et à d'importantes mesures de rétorsion qui donneront lieu à des décisions prises, non pas à Genève, où nous pouvons nous attendre à un certain degré de neutralité et d'érudition, mais à Miami, en Floride.

A year or two from now, when we are required by the Americans to join the FTAA, the free trade area of the Americas agreement that is moving along, we will be required, if we haven't done so, to implement and ratify the WIPO treaties, and they will become subject to very rigorous dispute resolution and very powerful retaliation mechanisms that will be determined not in Geneva, where we can expect a certain degree of neutrality and erudition, but in Miami, Florida.


Si nous faisons une exception à la directive relative au marché du travail, il est prévisible que de plus en plus de groupes professionnels réclameront qu'on en fasse autant pour leur secteur.

If we have a situation in which in which it is possible to have exemptions from the labour market directive, then we are going to have more and more groups who will be able to maintain that specifically their own workforce should be exempt.


On a déclaré ici la semaine dernière qu'il n'y a absolument rien dans le projet de loi actuel qui va à l'encontre de l'UNCLOS et qu'il ne nous reste plus qu'à accepter, comme pratique fiable, que les procureurs du gouvernement Canada ne réclameront pas de peines d'emprisonnement si cela n'est pas conforme au droit international.

It was said here last week that absolutely nothing in this bill contradicts UNCLOS, and we must accept, as a matter of reliable practice, that prosecutors and the prosecutorial arm of the Government of Canada will not seek imprisonment if it were a violation of international law to do so.


w