Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte d'histoires
Carte des histoires
Carte des histoires utilisateur
Carte des récits
Carte des récits utilisateur
Cartographie d'histoires
Cartographie des histoires
Cartographie des histoires utilisateur
Cartographie des récits
Cartographie des récits utilisateur
Chanteur de récital
Chanteuse de récital
Indicateur de porte mal fermée
Lampe témoin
Mesure de protection des témoins hors procédure
Mesure de protection extraprocédurale des témoins
Mesure extraprocédurale de protection des témoins
Mesure non procédurale de protection des témoins
Récit de témoin oculaire
Récit mentionné dans le FRP
Récit que contient le FRP
Récit à la chaîne
Récit à maillons
Témoin compétent
Témoin de fermeture des portes
Témoin de fonctionnement
Témoin de porte mal fermée
Témoin de porte ouverte
Témoin de portes ouvertes
Témoin de portière ouverte
Témoin habile
Témoin habile à témoigner
Témoin lumineux
Témoin qualifié
Voyant
Voyant de fermeture des portières
Voyant lumineux
Voyant témoin

Vertaling van "récits de témoins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


témoin compétent | témoin habile | témoin habile à témoigner | témoin qualifié

competent witness


lampe témoin | témoin de fonctionnement | témoin lumineux | voyant | voyant lumineux | voyant témoin

warning light


carte des récits utilisateur | carte des histoires utilisateur | carte des récits | carte des histoires | carte d'histoires

user story map | story map


cartographie des récits utilisateur | cartographie des histoires utilisateur | cartographie des récits | cartographie des histoires | cartographie d'histoires

user story mapping | story mapping


chanteur de récital [ chanteuse de récital ]

recital singer


récit à la chaîne [ récit à maillons ]

chain story


récit que contient le FRP [ récit mentionné dans le FRP ]

PIF narrative


témoin de portière ouverte | témoin de porte ouverte | témoin de portes ouvertes | voyant de fermeture des portières | témoin de fermeture des portes | témoin de porte mal fermée | indicateur de porte mal fermée

door ajar indicator | door-ajar indicator | door ajar indicator lamp | door ajar indicator light | door warning light | open door warning light


mesure extraprocédurale de protection des témoins | mesure de protection extraprocédurale des témoins | mesure non procédurale de protection des témoins | mesure de protection des témoins hors procédure

extra-procedural witness protection measure | non-procedural witness protection measure | non-procedural protective measure for witnesses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant que médecin, j'ai été trop souvent le témoin des récits tragiques de patients souffrant de maladies rares ou complexes qui ont été tenus dans l'ignorance quant à leur condition, et parfois dans l'incapacité de trouver un diagnostic précis ou de bénéficier d'un traitement médical.

As a medical doctor, I have too often been witness to tragic stories from patients with rare or complex diseases who were left in the dark, sometimes unable to find an accurate diagnosis and receive a treatment.


J’ai appris le soulèvement du mouvement citoyen en Tunisie via l’internet et les récits de témoins qui y ont été publiés, mais il a fallu un mois de lutte avant que les médias généraux et les dirigeants politiques se rendent compte des réalités de la rue.

I learned about the uprising by the citizens’ movement in Tunisia through the Internet and eyewitness accounts that were posted there, but it took about a month of the struggle before mainstream media and political leaders woke up to the realities of the street.


Comme l’a déclaré Amnesty International, les récits de témoins oculaires et des enregistrements vidéo montrent clairement que l’armée tire à balles réelles sur des personnes sans armes qui ne représentent aucune menace pour les soldats ni pour personne.

As reported by Amnesty International, eyewitness accounts and video recordings show clearly that the military is firing live rounds at unarmed people who pose no threat whatsoever to the soldiers or to others.


Lundi, la commission du développement a écouté un récit de témoin oculaire concernant les événements du 28 septembre livré par l’ancien premier ministre et chef du parti d’opposition UFDG, M. Diallo.

On Monday this week, the Committee on Development heard an eyewitness report of the events of 28 September given by the former prime minister and head of the opposition UFDG party, Mr Diallo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l’on en croit les récits de témoins oculaires, les rapports écrits d’Amnesty International et les déclarations d’autres personnes travaillant sur place - c’est-à-dire au Darfour - pour la seule année 2005 la Russie aurait fourni pour 15,4 milliards d’euros d’armes de guerre au Soudan.

If the eyewitness accounts, the written reports by Amnesty International and the voices of others working locally – in Darfur, that is – are to be believed, in 2005 alone, Russia supplied EUR 15.4 billion worth of weapons of war to Sudan.


Selon les récits de témoins oculaires, certaines de ces armes sont utilisées au Darfour.

According to eyewitness accounts, some of these weapons are being used in Darfur.


Cette horrible tragédie a effectivement eu lieu, fait qui est confirmé tant par les récits des témoins oculaires que par le règlement politique initial de la Première Guerre mondiale ainsi que par des études universitaires subséquentes.

This horrific tragedy happened and has been confirmed by eyewitness accounts, by the initial political settlement of World War I and by subsequent academic studies.


Les récits des témoins oculaires sont complétés par une masse de preuves documentaires de source étrangère et turque.

These eyewitness accounts are supplemented by a wealth of documentary evidence from both Turkish and foreign sources.


En écoutant les tristes récits des témoins et en essayant d'imaginer les émotions des enfants au beau milieu des querelles de leurs parents, nous étions mus par la piété et la compassion. Malheureusement, il y a des limites à ce que le Parlement peut faire.

Listening to the distressing stories related to us by witnesses and trying to imagine the emotions of the children who were caught in the vortex of parental strife, we were moved by pity and deep concern but, in the end, there is only so much that a Parliament can do.


Des récits de témoins oculaires font état de planchers rendus glissants par les excréments, du manque de paille pour les lits, du manque d'eau de source, qui forçait les patients à laper l'eau des fossés comme des chiens, d'enfants mourant dans des guenilles sales, de famine et du manque constant de soins infirmiers.

We read about eyewitness reports of slick, excrement-slippery floors; the lack of straw for beds; the lack of spring water, which forced patients to lap water out of ditches like dogs; children dying in dirty rags; starvation; and the constant lack of nursing care.


w