14. exprime sa préoccupation en raison de la déclaration de la Commission selon laquelle, sur le marché international, la tendance prévisible est la diminution ou l'élimination de la protection tarifaire actuelle; considère au contraire que la Commission a le devoir de protéger, dans la mesure du possible et dans le respect maximum de ses obligations internationales, les producteurs communautaires; en ce sens, de nouvell
es mesures visant à diminuer ou à abolir les droits de douane pour les produits de la pêche des pays tiers ne sont pas souhaitables et dans le cas où ces situations devraient persister, il serait opportun de tenir co
mpte du pr ...[+++]incipe de réciprocité;
14. Is concerned at the Commission's statement concerning the likely world market trend towards lowering or removing existing tariff protection; believes that, on the contrary, it is the Commission's duty to protect the Community's producers, as far as possible and while fully complying with its international obligations; considers that, in this connection, it is not desirable to introduce new measures for tariff reduction or exemption in respect of third- country fisheries products, and that should such situations recur it would be preferable to apply the principle of reciprocity;