Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lauréat
Lauréat d'un prix
Lauréate
Lauréate d'un prix
Liste des prix et récipiendaires
Politique des prix
Prix administré
Prix agricole
Prix agricole CE
Prix agricole communautaire
Prix comptable
Prix contrôlé
Prix conventionnel
Prix de campagne
Prix de déclenchement
Prix de marché
Prix de référence
Prix de seuil de déclenchement d'intervention
Prix de seuil de déclenchement de l'intervention
Prix fantôme
Prix fixé par le producteur
Prix imposé
Prix réglementé
Prix virtuel
Récipiendaire
Récipiendaire du Prix de Catalyse
Récipiendaire d’un prix
Régime de prix

Traduction de «récipiendaire du prix » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Récipiendaire du Prix de Catalyse

Catalysis Award Lecturer


lauréat d'un prix [ lauréate d'un prix | lauréat | lauréate | récipiendaire d’un prix ]

award winner [ winner ]


Liste des prix et récipiendaires

List of Awards and Recipients


prix agricole [ prix agricole CE | prix agricole communautaire | prix de campagne ]

farm prices [ Community farm price | EC farm price | price for the marketing year | Agricultural tariff(STW) ]


politique des prix [ régime de prix ]

prices policy [ price system ]




prix administré | prix contrôlé | prix fixé par le producteur | prix imposé | prix réglementé

administered price


prix comptable | prix conventionnel | prix de référence | prix fantôme | prix virtuel

shadow price


lauréat | lauréate | récipiendaire

laureate | prizewinner


prix de déclenchement | prix de seuil de déclenchement de l'intervention | prix de seuil de déclenchement d'intervention | prix de seuil de déclenchement du mécanisme des interventions

activating price | activating threshold price for intervention | threshold activating price | threshold price activating the intervention system
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les présidents des trois institutions européennes — qui sont eux-mêmes d'anciens récipiendaires du Prix Charlemagne — ont été invités à prononcer un éloge conjoint pour le lauréat de cette année.

The Presidents of the three EU institutions – all of whom are themselves previous recipients of the Charlemagne Prize – were invited to address a joint eulogy for this year's laureate.


Nous avons édité 11 récipiendaires du Prix du gouverneur général, un Prix Nobel—un auteur non canadien mais traduit par un Canadien, je peux le dire fièrement—de nombreux récipiendaires du prix décerné par la Crime Writers of Canada, des lauréats des prix Aurora, d'autres du prix Stephen Leacock, etc.

We've published 11 Governor General's award winners, one Nobel Prize winner—non-Canadian but translated by a Canadian, I can say proudly—numerous Crime Writers Association Award winners, Aurora winners, Stephen Leacock award winners, and so on.


Je profite de l'occasion pour féliciter les récipiendaires de prix, Julian Austin du Nouveau-Brunswick, qui a remporté le prix du meilleur artiste country de l'année, et les LaPointe, un groupe musical de Fredericton dont le son inspiré leur a valu le prix du groupe gospel de l'année.

I take this opportunity to specifically congratulate award winners Julian Austin of New Brunswick, who won the award for Country Artist of the Year and the LaPointes, a musical group from Fredericton whose inspired sound won them the award for gospel group of the year.


Adversaire de l'intégrisme religieux, cette récipiendaire du prix Olof-Palme et du prix Sakharov des droits de l'homme du Parlement européen a été honorée pour son courage à témoigner de la violence faite au peuple algérien, alors qu'elle-même est en danger de mort constant.

This opponent of religious fundamentalism and winner of the Sakharov human rights prize awarded by the European Parliament and the Olof Palme award was honoured for her courage in bearing witness against the violence inflicted upon the Algerian people while herself under constant threat of death.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Gerald Keddy (South Shore, PC): Monsieur le Président, les Yarmouth-Shelburne Community Learning Centres et la Chambre de commerce de Yarmouth sont, en Nouvelle-Écosse, le partenariat récipiendaire du prix des partenaires en enseignement de la Banque Royale, un des prix nationaux de reconnaissance des partenaires en enseignement offerts par le Conference Board du Canada.

Mr. Gerald Keddy (South Shore, PC): Mr. Speaker, the Yarmouth-Shelburne Community Learning Centres and the Yarmouth Chamber of Commerce are the winning partnership for Nova Scotia in the Royal Bank partners in education awards category of the Conference Board of Canada's national partners in education awards.


Le récipiendaire du prix Nobel n’a pas pu participer à la remise du prix à Oslo.

We have the Nobel prize-winner who could not attend the meeting in Oslo.


44. appelle les autorités birmanes à relâcher immédiatement Mme Aung San Suu Kyi, récipiendaire du prix Sacharov, et les autres membres de la LND qui sont en détention;

44. Calls on the Burmese authorities to release without delay the Sakharov Prize winner Mrs Aung San Suu Kyi and the other NLD members in detention;


- (EN) Monsieur le Président, pour la Commission, c’est un plaisir rare que de pouvoir prononcer quelques mots en ce jour où le secrétaire général se voit décerner le prix Sakharov au nom des Nations unies; rare, parce qu’il est extrêmement difficile de se rappeler d’une autre occasion lors de laquelle les objectifs d’un prix correspondaient si parfaitement à son récipiendaire.

Mr President, it is, on behalf of the Commission, a particular pleasure to be able to say a few words today as the Secretary-General receives the Sakharov Prize on behalf of the United Nations. It is a particular pleasure because it is extremely difficult to recall another occasion on which the aims of an award and its recipient have cohered so perfectly.


Cette action sur le terrain a eu le mérite de garantir durablement, entre autres choses, le respect des droits fondamentaux. Ce fut une forme de lutte sereine et convaincue en faveur de ces droits, sans le caractère dramatique qui accompagne le combat des récipiendaires du Prix Sakharov, mais avec une efficacité et une répercussion identiques.

The benefit of this action on the ground was to guarantee lasting respect for fundamental rights, amongst other things, and this was a serene and heartfelt fight without the histrionics that characterised the fight for which the Sakharov prize-winners were rewarded, and yet it was carried out with similar efficiency and with equally far-reaching effects.


Ce sont des droits qu'une récipiendaire du Prix Pearson et du Prix de la paix des fédéralistes mondiaux comprend, des droits qu'un officier de l'Ordre du Canada comprend et surtout, des droits qu'une mère de quatre enfants et une grand-mère de 12 enfants comprend parce que cela lui va droit au coeur.

These are rights which a Pearson Prize winner would understand; these are rights which the winner of the World Federalist Peace Award would understand; these are rights which an Officer of the Order of Canada would understand; but more than anything, these are rights which a mother of four and a grandmother of 12 would understand, because she will understand them with the heart.


w