Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ébranlement du crédit
ébranlement du crédit du débiteur

Traduction de «récents ont ébranlé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doctrine de l'allégation anticipée de fabrication récente | théorie de l'allégation anticipée de fabrication récente | théorie de l'allégation prévisible de fabrication récente

doctrine of anticipated recent fabrication


ébranlement du crédit du débiteur

inability of the debtor to raise credit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D’après un récent sondage, au moins 80 % des entreprises européennes ont connu au minimum un incident lié à la cybersécurité au cours de l’année écoulée et le nombre d’incidents de sécurité tous secteurs confondus dans le monde a augmenté de 38 % en 2015.Ces incidents nuisent aux entreprises européennes, qu’elles soient grandes ou petites, et risquent d'ébranler la confiance dans l’économie numérique.

According to a recent survey, at least 80% of European companies have experienced at least one cybersecurity incident over the last year and the number of security incidents across all industries worldwide rose by 38% in 2015. This damages European companies, whether they are big or small, and threats to undermine trust in the digital economy.


Cependant, des événements récents ont ébranlé la confiance dans la capacité de certains États membres de gérer les frontières sans porter atteinte à la libre circulation des personnes dans l'espace Schengen.

However recent developments have undermined the confidence in the ability of some Member States to manage the borders in a way that is not detrimental to the free movement of people inside the Schengen area.


En outre, les récentes attaques spéculatives contre certains États membres ont accru la difficulté pour ces derniers d’emprunter de l’argent sur les marchés financiers internationaux, ce qui a virtuellement ébranlé la stabilité de l’ensemble de la zone euro.

In addition to this, the recent speculative attacks against certain Member States have made it difficult for the latter to borrow money on the international financial markets, thereby virtually affecting the stability of the whole euro area.


– Madame la Présidente, la récente agitation financière qui a ébranlé la confiance du marché et des consommateurs nous a fait comprendre combien il est important d’avoir des stratégies viables pour la croissance.

– Madam President, the recent financial turmoil which shook consumer and market confidence brought home to us how important it is to have in place sustainable strategies for growth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les crises récentes ont ébranlé la confiance des citoyens dans la capacité de l'industrie alimentaire à garantir la sécurité des denrées alimentaires.

Recent crises have shaken the confidence of citizens in the ability of the food industry to guarantee food safety.


Les crises récentes ont ébranlé la confiance des citoyens dans la capacité de l'industrie alimentaire à garantir la sécurité des denrées alimentaires.

Recent crises have shaken the confidence of citizens in the ability of the food industry to guarantee food safety.


Sans la monnaie unique, les événements récents, tels que les attentats terroristes du 11 septembre 2001 à New York et du 11 mars 2004 à Madrid ,ou les scandales financiers qui ont ébranlé le secteur de l'audit en 2002, auraient entraîné des perturbations majeures en Europe en général, et dans de nombreuses économies de la zone euro en particulier, et auraient provoqué l'effondrement des monnaies nationales.

Without the single currency, recent events such as the terrorist attacks of 11 September 2001 in New York and 11 March 2004 in Madrid or the financial accounting scandals of 2002 would have triggered major turbulence in Europe as a whole and in many euro area economies in particular and would have made national currencies collapse.


La communication rappelle qu'un certain nombre d'événements récents ont ébranlé la confiance du public et des consommateurs, étant donné que les décisions prises n'étaient pas étayées par des preuves scientifiques suffisantes et que leur légitimité était sujette à caution.

The Communication recalls that a number of recent events have undermined the confidence of public opinion and consumers because decisions or absence of decisions were not supported by full scientific evidence and the legitimacy of such decisions was questionable.


A. considérant que les récentes attaques terroristes ont sérieusement ébranlé la confiance des consommateurs dans les transports aériens et, en conséquence, la situation économique de l'industrie des transports aériens et des secteurs de services connexes à l'échelle mondiale,

A. whereas the recent terrorist attacks have had a serious impact on consumer confidence in air travel and, as a result, on the economic condition of the airline industry and related service sectors worldwide,






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récents ont ébranlé ->

Date index: 2023-01-28
w