Bref, la priorité est la suivante : l'avenir économique et énergétique du Canada doit être durable; il doit s'inscrire dans le contexte des plus récentes avancées scientifiques en matière de climat et du besoin fondamental de réduire les émissions de gaz à effet de serre de plus de 80 p. 100 d'ici 2050, afin d'éviter d'interférer de manière catastrophique avec le climat mondial. Pour ce faire, il faut prendre des mesures draconiennes et changer la manière dont notre pays exerce actuellement ces activités, en agissant comme si de rien n'était.
Simply put, the priority is this: Canada's economic and energy future must be sustainable; it must be within the context of the leading climate science and the fundamental need to reduce greenhouse gas emissions more than 80 per cent by 2050 to avoid catastrophic interference with the global climate; and this requires dramatic action and changes to the business as usual that this country is currently exercising.