Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Démontrer à la satisfaction des autorités que ...
Faire preuve de compétences interculturelles
Manifester sa volonté d'apprendre
RD
Récemment dégorgé

Traduction de «récemment ont démontré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'écart persistant: étude de la différence dans les gains des hommes et des femmes qui ont récemment reçu un diplôme d'études postsecondaires

The Persistent Gap: Exploring the Earnings Differential Between Recent Male and Female Postsecondary Graduates


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


démontrer à la satisfaction des autorités que ...

to demonstrate to the satisfaction of the authorities that ...


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

demonstrable risk of evidence being destroyed


récemment dégorgé | RD [Abbr.]

recently disgorged | RD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les données récemment recueillies démontrent que d'importants problèmes doivent encore être résolus en matière de santé sexuelle et génésique à travers le monde, et plus particulièrement dans les pays en développement.

Recent collected data show persisting grave challenges in sexual and reproductive health matters all around the world and more particularly in developing countries.


"Les événements que nous avons connus récemment ont démontré que des difficultés financières dans un État membre peuvent rapidement, du fait de divers modes de contagion, constituer une menace pour la stabilité macrofinancière de l'UE dans son ensemble.

"The recent events have demonstrated that financial distress in one Member State can rapidly threaten macro-financial stability of the EU as a whole through various contagion channels.


Les conclusions d'une étude récente commanditée par la Commission européenne sur les conséquences de la dérégulation du marché européen du gaz et de l'électricité pour les consommateurs, de même que les hausses des prix très importantes enregistrées ou annoncées récemment ont démontré que de nombreux États membres n'étaient pas encore prêts à relever le défi de la libéralisation de ce marché.

The conclusions of a recent report commissioned by the European Commission on the consequences for consumers of the deregulation of the European market in gas and electricity, as well as the very significant price rises recently recorded or announced, show that many Member States were not yet ready to meet the challenge of liberalising this market.


Très peu de tests ont été effectués sur les effets chimiques de ces substances sur les gens, les animaux et l'environnement, mais de nouveaux tests effectués récemment ont démontré qu'elles présentaient de graves problèmes.

It was thought to be inert at the beginning. Few tests were ever completed on the chemical's effects on people and wildlife and on the environment, but recently more testing has been done and it has been shown to have some very serious problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission sait-elle qu'une étude menée récemment au niveau paneuropéen a démontré qu'une personne sur dix infectées récemment par le virus HIV possède des souches résistant aux médicaments et qu'aux États unis, ce chiffre est de 23%?

Is the Commission aware that a recent pan-European study shows that one in ten of people newly infected with HIV/AIDS have drug-resistant strains of the virus and that in the United States the figure is some 23%?


Récemment, les chercheurs de l'ITU, en collaboration avec des chercheurs du laboratoire de Los Alamos et de l'Université de Floride, ont démontré la superconductivité à haute température des composés de plutonium.

Recently, in collaboration with scientists at Los Alamos Laboratory and the University of Florida, ITU researchers demonstrated the high temperature superconductivity of plutonium compounds.


En dépit des pressions exercées récemment sur leurs relations, les deux parties ont à cœur de démontrer que le lien qui les unit non seulement produit des résultats concrets, aux retombées favorables pour leurs citoyens, mais est également capable de relever des défis internationaux et régionaux.

Even though relations have recently gone through a period of strain, both sides are firmly committed to demonstrating that the EU and the US have a relationship that works and produces concrete results with direct positive effects for our citizens, and also jointly take up global and regional challenges.


Ajoutons que les événements récemment survenus aux États-Unis ont clairement démontré la nécessité de coordonner toutes les activités de l’Union consacrées à la lutte contre le terrorisme.

Additionally, recent events in the United States have clearly illustrated that overall coordination of the Union’s activities in the fight against terrorism is necessary.


Parmi ceux-ci, il s'en trouve qui aimeraient voir l'Union évoluer vers une fédération, mais d'autres également qui considèrent l'Europe avec scepticisme, comme la population danoise l'a démontré récemment.

These may be citizens who would like to see the Union develop into a federation, but also citizens who are sceptical about Europe, as demonstrated recently by the Danish population.


«Les décisions concernant l'utilisation du spectre radioélectrique ont des implications économiques et stratégiques de grande ampleur, comme l'ont démontré récemment les ventes aux enchères effectuées dans certains États membres en vue d'attribuer les autorisations pour les systèmes de communications mobiles de 3 génération, et la Conférence mondiale des radiocommunications 2000.

"Decisions on the use of radio spectrum have major economic and strategic implications, as demonstrated by the recent auctions in certain Member States of licenses for 3 generation mobile communications and by the recent World Radiocommunications Conference 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récemment ont démontré ->

Date index: 2023-01-30
w