Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayez la main heureuse!
Corps récemment décédé et bien préservé
Découverte inattendue et heureuse
Heureuse arrivée
NAS récemment attribué
NAS récemment délivré
Pays visités récemment
Zone récemment colonisée
à bien
à bonne fin
à une heureuse conclusion

Vertaling van "récemment heureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
NAS récemment délivré [ NAS récemment attribué ]

recently issued SIN


corps récemment décédé et bien préservé

Body recently dead AND well preserved










à une heureuse conclusion [ à bonne fin | à bien ]

bring something to a successful issue




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission est heureuse de signaler une nouvelle mesure récemment adoptée en vue d'un lancement plus rapide des actions de la PESC, à savoir l'introduction d'une subdélégation entre le commissaire et le directeur général de la DG "Relations extérieures" pour prendre les décisions de financement.

The Commission is pleased to inform of yet another recently adopted measure with a view to speedier launching of CFSP actions, namely the introduction of sub-delegation from the Commissioner to the Director-General of DG External Relations to take financing decisions.


Nous avons, à n'en pas douter, une certaine expérience des urgences à grande échelle, et cela depuis quelques années: les retombées des attentats du 11 septembre à Toronto et ailleurs au Canada, la planification et la préparation au passage à l'an 2000, qui fort heureusement n'a pas posé de problèmes, la crise du SRAS dont vous avez entendu parler récemment et, plus récemment encore, la grande panne d'électricité.

We certainly have had some experience in dealing with fairly significant emergencies over the last few years: The aftermath of 9/11 in terms of what happened in Toronto and elsewhere in Canada; the planning and contingency for Y2K, which fortunately was a non-event; SARS, which you have heard about recently; and, more recently, the blackout.


L'espoir pour les millions d'hommes et de femmes qui sont récemment sortis de la pauvreté – en Asie, en Amérique latine et, fort heureusement, de plus en plus en Afrique.

Hope for the millions of men and women who recently climbed out of poverty – in Asia, in Latin America and fortunately more and more in Africa too".


Heureusement pour eux, les prix ont commencé à augmenter récemment, mais ils réclament évidemment un programme qu'on pourrait appeler Agri-flex.

Fortunately for them, prices have begun to rise recently, but they are calling for a program that could be called Flexi-Farm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est des aînés, ce gouvernement a eu l'occasion très récemment, comme plusieurs en cette Chambre s'en souviendront, de porter un regard sur nos aînés les moins bien nantis et d'étudier toute la question par l'entremise de la motion que j'ai présentée et qui, j'en suis très heureuse, a été adoptée à la majorité, les seuls députés ayant voté contre cette motion étant les représentants conservateurs.

As far as seniors are concerned, this government recently had the opportunity, as many in this House will recall, to take a look at our least fortunate seniors and study the entire issue through the motion I presented, which, I am happy to report, was adopted by a majority vote. The only members who voted against the motion were the Conservative members.


Monsieur le Président, je suis heureuse de pouvoir prendre la parole aujourd'hui pour souligner le 10 anniversaire de la Journée de l'alphabétisation familiale, qui a été célébré récemment dans des endroits comme ma propre circonscription, Brampton—Springdale.

Mr. Speaker, I am pleased to rise today in recognition of the 10th anniversary of Family Literacy Day which was recently celebrated in communities like my own riding of Brampton—Springdale.


La mise en oeuvre du système CSI (initiative américaine sur la sécurité des conteneurs) dans le transport maritime, qui n'était cependant pas spécifiquement destiné à profiter aux opérateurs, a incontestablement entraîné un certain nombre de retombées commerciales heureuses - citons notamment : systèmes opérationnels plus performants, meilleur contrôle et prévisibilité accrue des transport et des autres procédures, délais de traitement plus fiables, et diminution des pertes dues au vol. Selon les tendances qui ressortent de travaux de recherche récemment publiés [ ...[+++]

Implementation of the CSI scheme (US Container Security Initiative) in maritime transport, although not specifically designed for operators to benefit from, is widely acknowledged to have had a number of positive commercial side-effects, notably better operational systems and better control over and predictability of transport and other processes, as well as more reliable processing times and reduced loss through theft. Trends in recently published research[9] indicate that a number of cost factors, both of the transport chain and of the businesses involved would draw positive collateral benefits in a number of areas from improved securi ...[+++]


Nous avons entendu le gouvernement espagnol affirmer qu'il ne fallait pas s'inquiéter et le ministre M. Piqué, récemment heureusement, demander instamment que le sous-marin soit emmené au plus tôt - il est vrai qu'un délai de trois mois a été accordé - afin d'être réparé au Royaume Uni.

We have heard statements from the Spanish Government to the effect that there was no cause for alarm, and others, recent ones fortunately, from Minister Piqué, urging that the submarine be taken away as soon as possible – although they have given a time period of three months – so that it may be repaired in the United Kingdom.


Mais fort heureusement, la Commission a présenté récemment des propositions pour faire face à cette situation.

But fortunately the Commission has recently presented proposals in response to this situation.


Il semble que nous disposions déjà de preuves dévastatrices des changements climatiques et pourtant, lorsque les membres de la commission de l'environnement ont pu récemment s'entretenir avec des membres du Congrès américain, heureusement par liaison vidéo, ils ont eu l'impression que le Congrès ne donnerait pas son accord à la ratification de Kyoto.

We already seem to have devastating evidence of the impact of climate change, yet, when members of the Committee on the Environment had a recent meeting with members of the United States Congress, fortunately via a video link, the impression they gained was that Congress will not agree to the ratification of Kyoto.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récemment heureusement ->

Date index: 2024-12-16
w