Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Circonstances fortuites et malheureuses
Corps récemment décédé et bien préservé
De malheureuse mémoire
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Enseignant récemment diplômé
Infortuné
NAS récemment attribué
NAS récemment délivré
Pays visités récemment
RD
Récemment dégorgé
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou

Vertaling van "récemment et malheureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
NAS récemment délivré [ NAS récemment attribué ]

recently issued SIN


triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


corps récemment décédé et bien préservé

Body recently dead AND well preserved




Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood




circonstances fortuites et malheureuses

circumstances of a contingent nature


récemment dégorgé | RD [Abbr.]

recently disgorged | RD [Abbr.]


enseignant récemment diplômé

newly qualified teacher | NQT [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les attentats récemment déjoués en Allemagne, au Danemark et en Autriche doivent nous rappeler que la menace terroriste est malheureusement toujours aussi réelle et que des mesures supplémentaires sont requises.

The recent foiled attacks in Germany, Denmark and Austria serve to remind us all that the terrorist threat is unfortunately still real and that further measures are required.


Cependant, je préviens le Conseil et les États membres que ces objectifs ne seront atteints que si nous dotons cette agence des ressources humaines et financières nécessaires, ce qui n’était pas le cas très récemment encore, malheureusement.

However, I would warn the Council and the Member States that these objectives will only be achieved if we equip this agency with the necessary human and financial resources, which until very recently was unfortunately not at all the case.


À maintes occasions, nous avons été témoins, comme dans le cas, tout récemment, des malheureuses tragédies causées par les ouragans Katrina et Rita, du fait que les Canadiens n'ont pas hésité à venir en aide aux personnes en détresse parce que, en tant que Canadiens, nous nous demandons: « Et si cela nous arrivait à nous?

We have seen on many occasions, most recently with the unfortunate tragedies of hurricanes Katrina and Rita, the willingness and openness of Canadians to come to the aid of those who are in trouble, because we as Canadians ask ourselves, what if it happened to us?


Malheureusement, nous avons entendu trop de déclarations de ce genre récemment.

Unfortunately, we have heard too many statements of this kind in the recent past.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, les attentats terroristes de Madrid et, tout récemment, ceux de Londres ont rappelé la nécessité de prendre toutes les mesures requises pour empêcher les terroristes, ou ceux qui les soutiennent, de se procurer ces matières dangereuses».

Sadly, the terrorist attacks in Madrid and, more recently in London, confirmed the need to do all that is necessary to prevent terrorists, or those who support them, from getting hold of such dangerous material”.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais me joindre - en tant que président de la commission de la pêche et donc au nom de tous les collègues de cette commission - à la demande que vient de formuler notre collègue écossais, M. Stevenson, et vous dire aussi que - récemment et malheureusement - un bateau de pêche galicien, le Ros Alcedo , avec à son bord un équipage galicien et portugais, a pris feu dans les eaux de la Grande Sole.

– (ES) Mr President, as President of the Committee on Fisheries and on behalf of all my colleagues in that committee, I would like to express my support for the request which our Scottish colleague, Mr Stevenson, has just made and also tell you that there has recently been a tragic accident involving a Galician fishing boat, the Ros Alcedo , with its Galician and Portuguese crew, which caught fire in the waters of Gran Sol.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais me joindre - en tant que président de la commission de la pêche et donc au nom de tous les collègues de cette commission - à la demande que vient de formuler notre collègue écossais, M. Stevenson, et vous dire aussi que - récemment et malheureusement - un bateau de pêche galicien, le Ros Alcedo, avec à son bord un équipage galicien et portugais, a pris feu dans les eaux de la Grande Sole.

– (ES) Mr President, as President of the Committee on Fisheries and on behalf of all my colleagues in that committee, I would like to express my support for the request which our Scottish colleague, Mr Stevenson, has just made and also tell you that there has recently been a tragic accident involving a Galician fishing boat, the Ros Alcedo, with its Galician and Portuguese crew, which caught fire in the waters of Gran Sol.


Malheureusement, il s’agit ici d’un cas que nous retrouvons dans de grandes entreprises - et récemment nous l’avons vu dans une autre entreprise belge - et qui s’explique par les restructurations qu’elles subissent et les relations qui existent pour le moment dans le monde économique.

Regrettably, this is a case which, as we have recently witnessed with another Belgian company, is taking place in large companies, due to the restructuring of these companies and the relations which currently exist in the economic world.


C’est là, malheureusement, un fait avéré et confirmé encore récemment, la semaine passée, au cours d’un exercice de l’OTAN qui a servi de prétexte à une politique d’une autre nature consistant à afficher son intransigeance.

This is, unfortunately, a fact of life and was brought home to us again recently, last week in fact, during NATO exercises, which were seen as an opportunity for a different kind of policy in the form of a show of intransigence.


J'ai appris récemment que M. Gogan avait commencé à éprouver des troubles mentaux vers la fin de sa carrière, très probablement à cause des expériences qu'il avait vécues. Malheureusement, j'ai aussi appris récemment que M. Gogan s'était suicidé il y a quelques années.

I was recently made aware that Mr. Gogan became troubled in the latter years of his career, most likely as a result of what he has experienced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récemment et malheureusement ->

Date index: 2022-01-29
w