Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assassin
Assassine
Complot d'assassinat
Complot visant à assassiner
Corps récemment décédé et bien préservé
Enseignant récemment diplômé
Meurtrier
Meurtrière
NAS récemment attribué
NAS récemment délivré
Pays visités récemment
RD
Récemment dégorgé
Zone récemment colonisée

Vertaling van "récemment assassiné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assassin | assassine | meurtrier | meurtrière

assassin | murderer


NAS récemment délivré [ NAS récemment attribué ]

recently issued SIN




corps récemment décédé et bien préservé

Body recently dead AND well preserved




complot d'assassinat [ complot visant à assassiner ]

assassination plot


Soutien du revenu fédéral pour les parents d'enfants assassinés ou disparus

Federal Income Support for Parents of Murdered or Missing Children Grant




récemment dégorgé | RD [Abbr.]

recently disgorged | RD [Abbr.]


enseignant récemment diplômé

newly qualified teacher | NQT [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. considérant que les femmes instruites et qualifiées, et tout particulièrement celles s'étant portées candidates à des mandats publics, paraissent menacées; considérant que des rapports indiquent qu'au moins trois avocates ont été exécutées et quatre médecins récemment assassinés dans le centre de Mossoul; considérant que le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme devrait présenter en mars 2015 au Conseil des droits de l'homme un rapport sur les violations des droits de l'homme commises par Daech en Iraq; que les apostats sont la cible de violences et d'actes inhumains;

J. whereas educated, professional women, and particularly women having run as candidates in elections for public office, seem to be at risk; whereas reports indicate that at least three women lawyers have been executed and four doctors recently killed in central Mosul; whereas the Office of the UN High Commissioner for Human Rights (OHCHR) is expected to present a report documenting human rights violations by ISIL/Daesh in Iraq to the Human Rights Council in March 2015; whereas apostates have been targeted and subjected to inhumane violence;


J. considérant que les femmes instruites et qualifiées, et tout particulièrement celles s'étant portées candidates à des mandats publics, paraissent menacées; considérant que des rapports indiquent qu'au moins trois avocates ont été exécutées et quatre médecins récemment assassinés dans le centre de Mossoul; considérant que le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme devrait présenter en mars 2015 au Conseil des droits de l'homme un rapport sur les violations des droits de l'homme commises par Daech en Iraq; que les apostats sont la cible de violences et d'actes inhumains;

J. whereas educated, professional women, and particularly women having run as candidates in elections for public office, seem to be at risk; whereas reports indicate that at least three women lawyers have been executed and four doctors recently killed in central Mosul; whereas the Office of the UN High Commissioner for Human Rights (OHCHR) is expected to present a report documenting human rights violations by ISIL/Daesh in Iraq to the Human Rights Council in March 2015; whereas apostates have been targeted and subjected to inhumane violence;


– (EN) Monsieur le Président, hélas, les troupes salafistes qui relèvent de l’organisation mondiale Al-Qaïda ont trouvé refuge dans la région du Sahel, territoire étendu et éloigné, parfait pour l’entraînement des terroristes, l’enlèvement d’infortunés innocents – et je me joins à tous ceux qui ont exprimé leurs condoléances aux familles des deux citoyens français récemment assassinés – et, bien sûr, le trafic de drogues et la criminalité organisée.

– Mr President, sadly, Salafist forces that are part of the global al-Qaeda franchise have found sanctuary in the Sahel region, which is a vast and remote territory ideal for them for purposes of terrorist training, kidnapping unfortunate innocents – and here I extend my condolences to the families of the two French citizens recently murdered – and, of course, drug smuggling and organised crime.


Au moins six candidats et agents de Libre, le parti d'opposition, ont été assassinés depuis mai dernier, dont l'un tout récemment. Ils sont au nombre des 206 membres de l'opposition, d'après une estimation prudente, qui ont été assassinés depuis le coup d'État.

At least six candidates and officers from Libre, the opposition party, have been assassinated since last May, including one quite recently, and they are among 206 members of the opposition assassinated since the coup, by conservative estimates.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) En tant que représentant d’une région, l’Irlande du Nord, dans laquelle le Sinn Fein, branche politique d’une organisation terroriste qui a récemment assassiné un jeune homme, Paul Quinn, a été admis au gouvernement au sein d’une coalition composée exclusivement de partis démocratiques, j’ai été encouragé à voter en faveur de l’amendement 14, dont le texte est le suivant:

− As a representative from a region, Northern Ireland, where Sinn Fein, affiliates of a terrorist organisation which recently murdered a young man, Paul Quinn, has been admitted to government in a coalition with exclusively democratic parties, I was encouraged to note and vote for Amendment 14 which was in the following terms:


Quand vous nous dites que la sécurité est très importante - ce «mouvement en faveur de la coopération renforcée» comme vous l’appelez - le jour même où la police britannique annonce avoir inculpé des personnes dans l’affaire de l’ancien agent du KGB Alexandre Litvinenko, récemment assassiné à Londres, je me demande si l’on souhaite vraiment votre style de justice, sachant que Mario Scaramella, qui a tenté d’avertir M. Litvinenko de ce qu’il allait lui arriver, croupit dans une prison italienne depuis six mois.

When you tell us that security is so important – this ‘drive towards closer cooperation’ as you call it – particularly on the day when the British police announced that charges are to be laid in the case of the former KGB agent Alexander Litvinenko, who was recently murdered in London, I wonder whether we really want your style of justice, given that Mario Scaramella, who tried to warn Mr Litvinenko of what was going to happen to him, has now languished in an Italian jail for six months.


À Edmonton, récemment, quatre jeunes voyous sont montés à bord d'un train d'un service métropolitain rapide et ont assassiné l'un des passagers.

In Edmonton not very long ago four young thugs got on one of the rapid transit trains and killed one of the people on that train.


Récemment et trop fréquemment, des gens en vue comme des policiers, et le député de Saskatoon Wanuskewin l'a mentionné, ont été assassinés par des individus bénéficiant de la libération conditionnelle.

Recent and all too frequent high profile people, such as police officers, as the member for Saskatoon Wanuskewin mentioned, have been murdered by those who have been out on parole.


En comptant les 50 touristes assassinés récemment à Louxor, les terroristes ont tué près de 120 personnes l'année dernière, contre 160 l'année précédente et 360 en 1995.

Including the 50 tourists recently assassinated at Luxor, terrorists have killed nearly 120 people this year, compared to 160 last year and 360 in 1995.


Monsieur le Président, nous apprenions récemment, et avec surprise, que les assassins condamnés à la prison à vie recevaient une pension de vieillesse mensuelle.

Mr. Speaker, we recently learned, and were surprised to learn, that murderers sentenced to life imprisonment receive a monthly old age security pension.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récemment assassiné ->

Date index: 2022-07-25
w