Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Bouton de réarmement
Dispositif de rappel
Dispositif de réarmement
Fondation pour le réarmement moral
Le réarmement moral
Levier de réarmement
Manette de réarmement
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
PARR
Point avancé de réarmement et de ravitaillement
Rappel dispositif de réarmement
Réarmement
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "réarmement et nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dispositif de rappel | dispositif de réarmement | rappel dispositif de réarmement

drawback device | recoil device | resetting device


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


levier de réarmement [ manette de réarmement ]

hand resetting lever


point avancé de réarmement et de ravitaillement [ PARR | point de réarmement et de ravitaillement de la zone avant ]

forward area rearming/refuelling point [ FARP | forward area rearming and refuelling point | forward arming and refuelling point ]


Le réarmement moral [ Fondation pour le réarmement moral ]

Moral Re-armament [ MRA | Foundation for Moral Rearmament | Oxford Group ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la négative, comment nous sentons-nous face à la possibilité d'une course au réarmement qui serait engendrée par la menace d'une crise ou d'une guerre?

If not, are we comfortable with the possibility of a competitive rush to rearmament under the pressures of crisis or war?


Nous n'avons aucun programme pour financer le réarmement d'un navire canadien de façon à ce que le travail se fasse dans un chantier naval canadien.

We don't even have a program for financing a Canadian ship in order to have it done in a Canadian shipyard.


Toutefois, nous avons entendu que la Russie et, dans une certaine mesure, la Norvège ont publié des politiques vigoureuses concernant l'Arctique, et je me demande, puisque les deux sont en phase de réarmement, comment vous et le Danemark proposez de faire face à cela?

However, of course, we've heard that Russia and to an extent Norway have released some aggressive Arctic policies, and I'm wondering, since they're both rearming, how would you and Denmark propose to deal with this?


Nous ne sommes pas favorables au réarmement de la Géorgie après son attaque contre les civils d’Ossétie du Sud et les soldats de la paix russes, et après la défaite pitoyable qu’elle a essuyée par la suite.

We are not in favour of Georgia’s rearmament after its attack on the civilians of South Ossetia and Russian peacekeepers, and its pitiful defeat later.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit d’un projet de réarmement nucléaire qui menace le traité de non-prolifération. Nous invitons la présidence allemande du Conseil à faire une déclaration critique à cet égard.

That is nuclear rearmament and puts the non-proliferation treaty at risk; a critical statement from the German Presidency of the Council is called for.


D’un côté, on affirme qu’il n’y a pas de développement des capacités militaires de l’Union européenne et, d’un autre côté, comme nous venons de l’entendre, tout est mis en œuvre pour mener à bien ce réarmement, y compris en élaborant des plans pour que l’UE puisse mener des «guerres régionales pour garantir l’accès aux matières premières».

On the one hand, it is asserted that there is no military build-up in the European Union; on the other, as we have heard, everything is being done to rearm, including drawing up plans for the EU to wage ‘regional wars to secure raw materials’.


Du désarmement, nous passons aujourd’hui au réarmement.

From disarmament, we are now moving towards rearmament.


L'aide stratégique de la République populaire de Chine en faveur du réarmement et du renforcement de l'armement nucléaire au Pakistan, constitue une forme d'encerclement et, si, au cours du XXe siècle, le grand problème mondial était le problème allemand, le problème franco-allemand, aujourd'hui et demain, ce sera un problème indo-chinois. Si nous n'appuyons pas, dès à présent, les pays qui misent sur la démocratie, sur le renforcement de la démocratie, comme l'Inde, et que nous continuons à déballer des tapis rouges devant les autori ...[+++]

The People’s Republic of China’s strategic aid to the rearmament and strengthening of Pakistan’s nuclear weapons is a form of encirclement and if, in the course of the twentieth century, the major world problem was the German problem, the Franco-German problem, today and tomorrow too it will be an Indo-Chinese problem; and if we do not, as of now, support the countries that are moving towards democracy, towards strengthening democracy, such as India, but instead continue to roll out the red carpet for the Beijing authorities, we will ...[+++]


Le député croit-il vraiment qu'il ne mettrait pas à exécution ses plans de réarmement de l'ancienne Union soviétique si nous abandonnions les essais du missile de croisière dans le nord de l'Alberta et le nord du Canada?

Does the member really think he would not follow through with plans to re-arm the former Soviet Union should we quit testing the cruise missile in northern Alberta and northern Canada?


Lorsque le président Roosevelt a fait des pressions auprès du Canada afin que ce dernier procède au réarmement et nous a en quelque sorte menacés en disant que, si nous ne le faisions pas, il y verrait, le premier ministre du Canada s'est levé et a dit non merci.

When President Roosevelt put pressure on Canada to start rearming and rather threatened us that if we did not, he would do something about it, the Prime Minister of Canada stood up and said thanks but no thanks.


w