Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réapparaître

Traduction de «réapparaître » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les prix de la PAC frisent des niveaux trop élevés pour tenir compte des engagements internationaux et tirer parti de l'expansion du marché mondial avec en conséquences le risque de voir réapparaître des excédents avec les coûts budgétaires insupportables et le risque de perdre des parts du marché mondial et communautaire.

The current level of CAP prices is too high for the EU to meet international undertakings and to be able to take advantage of the expansion of world markets, with the risk that surpluses will appear again and create intolerable budget costs, and market share may be lost within the Community and on the world level.


Par conséquent, la Commission a également vérifié si les subventions qui ont expiré après la PER sont susceptibles de réapparaître.

Consequently, the Commission also verified whether subsidies which have expired after the RIP are likely to recur.


Un autre élément justifiant la conclusion selon laquelle le dumping risque de réapparaître est l'analyse de la structure des exportations américaines de biodiesel vers des pays tiers pendant la PER.

Another element that justifies the conclusion that dumping is likely to recur is based on the analysis of the pattern of US biodiesel exports to third countries during the RIP.


Conformément à l'article 11, paragraphe 2, du règlement de base, la Commission a examiné s'il existait ou non un dumping et si le dumping était susceptible de continuer ou de réapparaître après une éventuelle expiration des mesures en vigueur à l'encontre des importations originaires de la RPC et de l'Inde.

In accordance with Article 11(2) of the basic Regulation, the Commission examined whether dumping was currently taking place and whether dumping was likely to continue or recur upon a possible expiry of the measures in force on imports from the PRC and India.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un deuxième élément sur lequel je tiens à insister, c'est le fait qu'on voit réapparaître les préoccupations du grand public, et je vous félicite une fois de plus, grâce à des rapports comme celui que vous avez publié hier, on voit réapparaître les préoccupations du grand public pour les questions écologiques et la transformation des valeurs collectives en faveur d'un accroissement des mesures de protection de l'environnement.

A second element I'd like to stress is the resurgence of public concern, and once again I congratulate you, with reports such as you issued yesterday being part of that resurgence in public concern with environmental issues and a shift in public values in favour of increased environmental action.


Conformément à l’article 11, paragraphe 2, du règlement de base, il a été examiné si le dumping était susceptible de continuer ou de réapparaître dans le cas d’une éventuelle expiration des mesures en vigueur.

In accordance with Article 11(2) of the basic Regulation, it was examined whether dumping was likely to continue or recur upon a possible expiry of the measures in force.


Les 61,2 Mio € précités permettraient: a) de mener des campagnes de vaccination supplémentaires dans les pays d’Afrique où le virus continue de se propager; b) de soutenir des programmes pour prévenir la diffusion du virus des zones à forte intensité de transmission vers les régions/pays voisins; et c) de réaliser des actions de vaccination supplémentaires dans les pays où la poliomyélite est susceptible de réapparaître.

The €61.2 million would make it possible to: (i) conduct additional immunisation campaigns in African countries where the virus continues to circulate; (ii) support programmes that prevent polio spreading from areas with high intensity of transmission to neighbouring regions/countries; and (iii) conduct supplementary immunisation activities in countries where polio is likely to reappear.


Un certain nombre de pratiques budgétaires non transparentes sont en train de réapparaître en Hongrie.

Some non-transparent fiscal practices are returning in Hungary.


Nous espérons qu'une mission internationale d'observation, par sa présence même, peut contribuer à réduire les possibilités de fraude et d'irrégularités électorales, ainsi que la tension et la violence politique que nous voyons déjà réapparaître au cours de cette campagne.

We hope that international observation, by its very presence, can contribute to reducing the possibility of electoral fraud and irregularities, as well as the tension and political violence we have already seen begin to re-emerge in this campaign.


Nous ne devrions pas nous étonner d'en voir réapparaître plusieurs sous forme de recommandations dans le rapport du comité qui sera bientôt publié.

We should not be surprised to find many of them reappearing as recommendations in the forthcoming committee report.




D'autres ont cherché : réapparaître     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réapparaître ->

Date index: 2025-03-21
w