Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation d'une abstraction à la réalité
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues
Projection abstraction-réalité
Réalité virtuelle

Traduction de «réalité—que mes collègues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adaptation d'une abstraction à la réalité | projection abstraction-réalité

mapping abstraction to reality


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship






réalité virtuelle

virtual reality [ Virtualisation(ECLAS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par suite de l'allocution qu'a prononcée la députée, comme je sais bien que sa circonscription est quand même assez vaste et qu'il y a une part de réalité rurale importante — réalité qui a d'ailleurs été soulignée par plusieurs de mes collègues —, je voulais voir si elle ne pouvait pas donner encore un peu plus de détails sur les défis que ça représente dans sa circonscription, en particulier.

Further to the member's speech, as I am well aware that her riding is quite large and has a large rural component—a reality that has been raised by a number of my colleagues—I wondered if she could give us a few more details about the challenges that seniors face in her riding, in particular.


En réalité, mes chers collègues, les Estoniens comme les Russes ont été les victimes du communisme.

In reality, ladies and gentlemen, the Estonians and the Russians were victims of communism.


Je ne peux qu'humblement inviter tous mes collègues parlementaires à faire de même, à reconnaître non seulement cette réalité de fait, mais aussi l'acceptation de cette réalité par les Canadiens et les Canadiennes.

I can only humble encourage all my parliamentary colleagues to do the same and recognize not only this reality but also the fact that Canadians accept it.


En réalité, mes chers collègues, je crois que la complexité du droit européen est l’effet pervers d’une dynamique de groupe dont nous sommes intégralement partie prenante.

In reality, ladies and gentlemen, I think that the complexity of European law is the perverse effect of a group dynamic to which we are all party.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Telle est la réalité, mes chers collègues : c'est la confiscation de la démocratie européenne au profit de partis politiques européens totalement éloignés des réalités politiques des citoyens européens, confiscation qui sera complétée par le système de financement qui permettra de réserver à ces partis le financement politique.

That is the reality, ladies and gentlemen: the confiscation of European democracy by European political parties which are entirely removed from the political reality of European citizens. This appropriation would be complemented by the funding system which would enable political funds to be reserved for these parties.


Plooij-van Gorsel (ELDR ) - (NL) Monsieur le Président, chers collègues, cela fait quelque 15 ans que nous sommes occupés en Europe à faire une réalité de la libéralisation du marché de l’énergie.

Plooij-van Gorsel (ELDR ). – (NL) Mr President, ladies and gentlemen, in Europe, we have been working on the liberalisation of the energy market for some 15 years now.


Plooij-van Gorsel (ELDR) - (NL) Monsieur le Président, chers collègues, cela fait quelque 15 ans que nous sommes occupés en Europe à faire une réalité de la libéralisation du marché de l’énergie.

Plooij-van Gorsel (ELDR). – (NL) Mr President, ladies and gentlemen, in Europe, we have been working on the liberalisation of the energy market for some 15 years now.


Je dois présumer que mes collègues ne sont pas déphasés en matière de réalités économiques au point de ne pas être conscients des difficultés que des gens peuvent avoir pour réunir les fonds nécessaires pour faire un versement initial souhaitable de 25 p. 100. C'est une réalité pour beaucoup de gens.

I must assume my colleagues are not so out of touch with the economic realities facing many Canadians that they are not aware of the difficulties some people have in raising enough money for a convenient 25 per cent down payment. This is a reality for many people.


Étant donné que la Terre est une boule et qu'il est difficile de rencontrer un parlementaire ou des groupes aux antipodes, je suggère que nous nous dotions de ces instruments qui nous permettraient, par exemple—je sais que c'est peut-être futuriste, mais je n'ai pas de problème à me tourner vers l'avenir—de m'asseoir dans une salle de comité ici, au Parlement d'Ottawa, et où, virtuellement, j'aurais l'impression—je n'aurais pas seulement l'impression, ce serait la réalité—que mes collègues parlementaires des pays, du continent ou du reste du monde sont là et que je peux débattre.

Since the earth is a sphere and it is difficult to meet with a parliamentarian or groups on the other side of the world, I recommend that we adopt these instruments which would allow us, for example—I know that it is perhaps futuristic, but I have no trouble looking ahead to the future—to sit in a committee room here in parliament in Ottawa, where I would have the impression, not only the impression, it would be a reality, that my colleagues, parliamentarians from across the country, the continent and even the world, were present and ...[+++]


Elles ont dû opter pour la réduction du nombre de professeurs, l'augmentation du nombre d'étudiants par classe et l'accumulation de l'entretien différé, une réalité que mes collègues de l'ACPAU ont documentée et vous ont exposé ce matin.

These included reductions in the number of faculty at Canadian universities, increasing class sizes and the accumulated deferred maintenance problem that my colleagues from CAUBO have documented and described to you this morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalité—que mes collègues ->

Date index: 2021-07-13
w