Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "réalité vous avez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne fait aucun doute qu'en raison du gel de votre budget de fonctionnement, c'est une stratégie de ressources humaines pour laquelle il importe peu que vous fassiez appel à un expert-conseil pour un dollar de moins, car en réalité vous avez un dollar de moins pour commencer.

No doubt because of the freeze in your operational budget, it's an HR strategy in which it doesn't matter if you hire a consultant for a dollar less, because you really have a dollar less to start with.


On nous a dit qu'en réalité vous avez participé à l'enquête criminelle. Après coup, vous avez dit que vous n'auriez pas dû envoyer ce courriel à l'un des enquêteurs, M. Frizzell.

With hindsight, you stated that you shouldn't have sent that e-mail to one of the investigators, Mr. Frizzell.


La réalité, c’est que si vous n’avez pas d’emploi, vous ne pouvez pas payer vos factures ou subvenir à vos propres besoins.

The reality is that if you do not have a job, you cannot pay your bills or support yourself.


Le Premier ministre russe est attendu à Bruxelles, un sommet de l’UE se tient fin mai ; permettez-moi de vous demander quelles initiatives concrètes vous comptez prendre pour traduire dans la réalité la belle déclaration d’intentions que vous avez prononcée aujourd’hui.

The Russian Prime Minister will be visiting Brussels during the EU Summit at the end of May; I should like to ask you what concrete initiatives you will take in order to translate the fine declaration of intent, which you gave today, into action?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président en exercice du Conseil, j'espère que vous leur direz lorsque vous arriverez que répondre à cette demande des citoyens pour une plus grande solidarité implique de donner aux pays moins développés la possibilité de mettre en pratique les changements nécessaires pour permettre le progrès et le bien-être de leurs habitants et faire du tableau que vous nous avez décrit ce matin, pour lequel nous nous félicitons, une réalité.

Mr President-in-Office of the Council, I hope that this message is conveyed to you when you arrive: responding to this request from the citizens for greater solidarity requires giving the least-developed countries the opportunity to implement the changes necessary to achieve the progress and well-being of their peoples and to make the framework that you have described for us this morning and, with which we are very happy, a reality.


Monsieur le Commissaire, nous pensons que la Commission - et je vous demande également ce que vous avez l'intention de faire - doit faire la coordination entre les six États membres de l'Union européenne qui ne siègent pas au comité de Bâle et les neuf autres. Nous devons en réalité tout faire pour que les Quinze soient représentés par ces neuf États.

We believe, Commissioner, that the Commission – and I would also like to know what you intend doing about this – should be an intermediary between the six Member States of the European Union that are not members of the Basle Committee and the nine that are, and that we really must do everything we can to ensure that the Nine really do represent the Fifteen.


Et si vous avez décidément choisi de nier les réalités nationales, je ne puis, nous ne pouvons, vous souhaiter bonne chance.

And if you have made a conscious choice to deny what is really happening at national level, I cannot, we cannot, wish you good luck.


Reconnaissez-vous cette réalité et avez-vous identifié ces agences, cette présence fédérale?

Have you identified the agencies that play this role?


En réalité, vous avez un déficit parce que vous n'avez pas suffisamment de revenus et 47 % de vos revenus, je pense, proviennent de produits qui n'ont enregistré aucune vente, pour lesquels les frais sont en moyenne de 75 $.

Basically, the reason why you're short is because you're short on maintenance fees, generating funds, and of that, I believe about 47% of those fees come from zero sales products, which average a fee of about $ 75.


À l'heure actuelle, vous dites que vous essayez de respecter le délai de 18 mois pour vos 1 000 dossiers en retard, Mais en réalité, vous avez quand même 737 jours pour procéder à l'homologation, et vous pourriez les prendre, n'est-ce pas?

Right now you're saying your performance standard on the 1,000 files that were backlogged, the 18-month turnaround, is what you're trying to live by. But the total pitch of this whole thing is you still have, you could use, 737 days to register. Am I right in saying that?




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     réalité vous avez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalité vous avez ->

Date index: 2023-12-05
w