Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réalité très différente » (Français → Anglais) :

En conséquence, il accueille favorablement et approuve l’argumentaire avancé par la Commission en faveur de l’achèvement de l’Union économique et monétaire et fait remarquer que les États membres présentent des réalités économiques diverses, ce qui entraîne des perceptions très différentes des défis auxquels est confrontée la zone euro.

The Committee, therefore, welcomes and concurs with the case that the Commission builds for completing the economic and monetary union and notes that economic realities differ from state to state giving rise to quite different perceptions of the challenges facing the euro area.


Quand on dit homogénéisation, on dit aucune souplesse pour les adapter à des réalités très différentes d'une province à l'autre et aussi à la volonté des différentes provinces d'accompagner les enfants.

Homogenisation means no flexibility to adapt the programs to different realities in different provinces and to the willingness of different provinces to help the children.


Évidemment, les Européens, qui ont une histoire très différente de la nôtre et qui vivent une réalité très différente, ont choisi cette voie-là il y a quelques années.

It is clear that Europeans, with a very different history and a very different reality, chose that path a few years ago.


C'est une réalité très différente; très intéressante, mais différente.

It is quite different; very interesting but different.


J'ai vécu longtemps en région, c'est une réalité très différente du monde urbain.

I lived in a rural area for a long time and it is quite a bit different than living in an urban area.


Mais la zone côtière européenne couvre des réalités très différentes comme de grands centres urbains et des capitales de pays européens, notamment Lisbonne, Athènes, Copenhague et Stockholm, ou de petites îles qui vivent essentiellement du tourisme et la pêche.

At the same time, this European coast comprises a highly divergent set of locations, ranging from big cities and Member State capitals such as Lisbon, Athens, Copenhagen or Stockholm to small islands living essentially from tourism and fisheries.


L'Afrique est, en fait, un continent plein de contradictions et les propos généraux sur sa situation masquent des réalités très différentes.

Africa is in reality a continent full of contradictions and general statements concerning its situation mask widely differing realities.


H. considérant l'expérience de l'Union européenne, laquelle peut constituer une source d'inspiration pour l'Union africaine, tout en tenant compte de la réalité très différente de ces deux continents,

H. having regard to the experience of the European Union, which may be a source of inspiration for the African Union, while taking due account of the very different realities on these two continents,


H. considérant l'expérience de l'Union européenne, laquelle peut constituer une source d'inspiration pour l'Union africaine, tout en tenant compte de la réalité très différente de ces deux continents,

H. having regard to the experience of the European Union, which may be a source of inspiration for the African Union, while taking due account of the very different realities on these two continents,


Dans l'espace économique dans lequel on vit, à l'intérieur du Canada, il y a des réalités très différentes.

Realities vary widely in the Canadian economic space.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalité très différente ->

Date index: 2022-02-24
w