Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation d'une abstraction à la réalité
Adresser ses vifs remerciements
Assertion de réalité des opérations
Assertion relative à la réalité
Assertion relative à la réalité des opérations
Assertion sur la réalité
Assertion sur la réalité des opérations
CARV
Conception assistée par la réalité virtuelle
Conception assistée par réalité virtuelle
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Lettre de remerciements
Moteur de RV
Moteur de réalité
Moteur de réalité virtuelle
Motion de remerciements
Perception de la réalité
Projection abstraction-réalité
Remerciements
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Réalité
Réalité des opérations
Se déclarer profondément reconnaissant
Vote de remerciements

Vertaling van "réalité remercier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assertion relative à la réalité | réalité des opérations | réalité | assertion sur la réalité des opérations | assertion sur la réalité | assertion relative à la réalité des opérations | assertion de réalité des opérations

occurrence assertion | assertion about occurrence | occurrence


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


adaptation d'une abstraction à la réalité | projection abstraction-réalité

mapping abstraction to reality




conception assistée par la réalité virtuelle | CARV | conception assistée par réalité virtuelle

virtual reality aided design | VRAD | VR-aided design


moteur de réalité virtuelle | moteur de réalité | moteur de RV

virtual reality engine | VR engine | reality engine




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Je tiens à remercier les ministres de la justice et les membres du Parlement européen pour leur soutien et grâce auxquels les propositions de la Commission ont pu rapidement devenir une réalité.

“I would like to thank Justice Ministers and the European Parliament for their support in bringing the Commission’s proposal quickly to life.


Je tiens à ce stade à remercier le BDI et les entreprises qu'il représente de nous avoir permis, par les nombreuses informations remarquablement détaillées qu'ils nous ont données ces derniers mois, d'avoir une image très complète de la réalité des entreprises et de l'état d'esprit du monde économique allemand.

At this point I would like to thank the BDI for the help it and its member companies have given us in recent months with plentiful and remarkably detailed feedback, enabling us to develop a very comprehensive picture of the reality for companies and the opinion of German industry.


Je voudrais remercier tous ceux qui nous ont aidé à faire de cette nouvelle loi une réalité, notamment les ministres de la justice de l'UE, les membres du Parlement européen, dont le soutien a été extrêmement actif et expressif, ainsi que Maggie Hugues, dont le fils a été victime d'un crime durant ses vacances et qui a inlassablement mené campagne en faveur des droits des victimes.

I would like to thank everyone who has helped us to make this new law a reality, including the very vocal and active support of Members of the European Parliament, European justice ministers and Maggie Hughes, whose son was a victim of crime on holiday and who has campaigned tirelessly for victims' rights.


- (DE) Madame la Présidente, je souhaitais en réalité remercier le rapporteur, mais étant donné qu’elle n’est pas encore là, nous remettrons cela à plus tard.

– (DE) Madam President, what I actually wanted to do was to thank the rapporteur, but she is not here yet, so we will have to do that later.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thors (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en tant que Scandinave, je n’ai pas l’habitude d’utiliser un langage fleuri, mais je souhaite remercier M. Whitehead et les responsables de la Commission d’avoir travaillé aussi intensément afin de permettre que cette proposition devienne rapidement une réalité.

Thors (ELDR ) (SV) Mr President, Commissioner, as a Scandinavian, I do not usually go in for flowery language, but I wish to thank Mr Whitehead and the Commission’s officials for the intensive work done so that we might quickly have this proposal turned into a reality.


Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en tant que Scandinave, je n’ai pas l’habitude d’utiliser un langage fleuri, mais je souhaite remercier M. Whitehead et les responsables de la Commission d’avoir travaillé aussi intensément afin de permettre que cette proposition devienne rapidement une réalité.

Thors (ELDR) (SV) Mr President, Commissioner, as a Scandinavian, I do not usually go in for flowery language, but I wish to thank Mr Whitehead and the Commission’s officials for the intensive work done so that we might quickly have this proposal turned into a reality.


- Madame la Présidente, tout d'abord, je voudrais remercier M. Graça Moura et les collègues pour leur engagement afin que cette grande et belle idée de l'Europe de la culture, de l'Europe des cultures, de l'Europe des racines et de l'Europe de l'âme des citoyens devienne une réalité.

– (FR) Madam President, I should first like to thank Mr Graça Moura and his team for all their efforts to make that splendid idea of a Europe of culture, a Europe with historical roots and a Europe anchored in the soul of its citizens become a reality.


Nous nous devons bien sûr de vous remercier, ainsi que votre personnel et le Collège des commissaires pour tout le travail accompli au cours des nombreuses années écoulées afin de faire de ceci une réalité.

Of course we should thank you and your staff and the College of Commissioners now for all the work you have done in the past several years to bring this to a reality.


Je tiens à remercier les Autorités de la Vile de Berlin pour avoir réalisé une initiative que la Commission a toujours appelé de tous ces voeux car elle contribue à mobiliser les forces vives du cinéma européen et à sensibiliser l'opinion publique sur la réalité de notre production cinématographique.

I wish to thank the autorities of the city of Berlin for having organized an event which has always had the Commission's full support, because it helps to mobilize the vitality of European cinema and make public opinion aware of what is really happening in this field.


Je vous remercie d'avoir accepté à l'unanimité de faire de ce souhait une réalité.

Today, I can thank all of you for unanimously supporting me in making this vision a reality.


w