Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "réalité nous sommes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En réalité, nous sommes tous susceptibles d'en bénéficier».

In fact, we all may benefit from it".


Lorsque des organisations régionales rationalisent leur composition de manière à mieux tenir compte des réalités politiques et économiques, nous sommes prêts à les aider.

Where regional organisations are streamlining their composition so as to better reflect economic and political realities, we stand ready to support them.


Vous avez dit que nous étions à des années-lumière de l'ancienne situation, alors qu'en réalité, nous sommes revenus à ce qui prévalait il y a bien des années, lorsque nous avions une ligne aérienne censément en difficulté et que nous étions censés trouver la solution qui convenait le mieux à toute l'industrie du transport aérien au Canada.

You made the statement that we're light-years away from where we used to be, when we're actually back to where we kind of began many years ago, where we have an airline supposedly in trouble and we're supposed to come up with what's best for the whole airline industry in Canada.


M Bieńkowska, commissaire pour le marché intérieur et l'industrie, et M. Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, ont ajouté: «En adoptant aujourd'hui le train de mesures sur les armes à feu, la Commission témoigne de sa détermination à faire face à la réalité nouvelle à laquelle nous sommes confrontés».

Internal Market and Industry Commissioner Bieńkowska and Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Avramopoulos added: "The adoption of the firearms package today is proof of the Commission's determination to address the new reality we are confronted with".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Les sollicitations ne font qu'augmenter, alors que notre budget diminue, et face à cette réalité, il apparaît clairement que nous devons faire en sorte de tirer le meilleur parti des sommes disponibles et de rentabiliser au maximum chaque euro tiré de notre budget, au profit de nos populations».

Demands are going up, and at the same time, our EU budget is smaller. And when we are facing this reality, it is absolutely clear that we have to strive for higher value for money, we have to stretch every euro of our budget to the maximum, for the benefit of our people".


En réalité, nous sommes bons derniers parmi les pays industrialisés. Même des gens comme George W. Bush nous devancent.

The reality is that we are dead last in the industrialized world even behind the likes of George W. Bush.


Notre vision politique ne consiste pas seulement à faire de l’élargissement une réalité; nous sommes avant tout soucieux de créer une Europe sociale et nous avons pas mal de retard à rattraper, parmi toutes les autres tâches que l’Europe doit mener à bien.

Our political vision is of course not just about making enlargement a reality, but primarily about the creation of a social Europe, which is where we still have a lot of catching-up to do in amidst the other tasks that Europe has to accomplish.


On pourrait en sourire, mais en réalité nous sommes las d’entendre et de réentendre tous ces discours gavés de droits-de-l’hommisme, ces bons sentiments qui font qu’aujourd’hui, partout en Europe, on constate les mêmes choses: une immigration incontrôlée, des États submergés qui ne savent plus quoi faire de leurs immigrés en situation illégale et qui n’ont comme solution que d’ouvrir des centres d’hébergement temporaires (qui n’ont d’ailleurs de temporaires que leur titre).

This might appear to be funny but the fact is that we are sick and tired of hearing endless repetitions of all these speeches stuffed with human rights diatribes, these fine sentiments which mean that throughout Europe today, we are seeing the same things, such as uncontrolled immigration and States that are swamped and no longer know what to do with their illegal immigrants and whose only solution is to open temporary accommodation centres, which are temporary in name only.


En réalité, nous sommes tous des partenaires.

Ladies and gentlemen, we are all partners.


Les nombreux échanges de vues qui ont pu avoir lieu à titre informel au cours des deux dernières années témoignent d'une réalité : nous sommes tous conscients de la nécessité de revoir fondamentalement le cadre

The many informal discussions which have taken place in the past two years bear witness to an undeniable fact: we are all aware of the need for a fundamental renew of the framework of this partnership.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     réalité nous sommes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalité nous sommes ->

Date index: 2021-11-21
w