Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation d'une abstraction à la réalité
Assertion de réalité des opérations
Assertion relative à la réalité
Assertion relative à la réalité des opérations
Assertion sur la réalité
Assertion sur la réalité des opérations
CARV
Conception assistée par la réalité virtuelle
Conception assistée par réalité virtuelle
Machine de réalité virtuelle
Moteur RV
Moteur de RV
Moteur de réalité
Moteur de réalité virtuelle
Perception de la réalité
Projection abstraction-réalité
RV
Réalité
Réalité des opérations
Réalité virtuelle
Simulateur RV
UDF - Clubs perspectives et réalités
UDF-Clubs P&R
UDF-Clubs PetR
UDF-P. et R.
VR

Vertaling van "réalité et augmentera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assertion relative à la réalité | réalité des opérations | réalité | assertion sur la réalité des opérations | assertion sur la réalité | assertion relative à la réalité des opérations | assertion de réalité des opérations

occurrence assertion | assertion about occurrence | occurrence


adaptation d'une abstraction à la réalité | projection abstraction-réalité

mapping abstraction to reality


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnos ...[+++]




conception assistée par la réalité virtuelle | CARV | conception assistée par réalité virtuelle

virtual reality aided design | VRAD | VR-aided design


moteur de réalité virtuelle [ moteur RV | moteur de réalité | machine de réalité virtuelle | simulateur RV ]

artificial reality engine [ artificial-reality engine | reality engine | virtual-reality engine ]


moteur de réalité virtuelle | moteur de réalité | moteur de RV

virtual reality engine | VR engine | reality engine


assertion relative à la réalité [ assertion sur la réalité | réalité des opérations ]

occurrence assertion [ assertion about occurrence | occurrence ]


UDF - Clubs perspectives et réalités | UDF-Clubs P&R [Abbr.] | UDF-Clubs PetR [Abbr.] | UDF-P. et R. [Abbr.]

UDF-Clubs Perspectives et Réalités | UDF-Clubs P&R [Abbr.]


réalité virtuelle | RV [Abbr.] | VR [Abbr.]

virtual reality | VR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Néanmoins, l’imposition de cette redevance restera une réalité et augmentera les coûts actuels pour les pays périphériques de l’Union européenne.

However, the levying of this charge will remain a reality and will bring an increase in the existing costs for the outlying countries of the EU.


D. considérant que le premier bataillon de la "génération du baby-boom" a atteint l'âge de la retraite, faisant du défi démographique, autrefois considéré comme un scénario du futur, une réalité d'aujourd'hui et considérant que le nombre de personnes âgées de plus de 60 ans augmentera de plus de deux millions par an;

D. whereas the first cohort of the so-called ‘baby boom generation’ has reached pensionable age, causing the demographic challenge to be no longer a future scenario but today’s reality, and whereas the number of people aged 60+ will increase by more than 2 million per year;


D. considérant que le premier bataillon de la "génération du baby-boom" a atteint l'âge de la retraite, faisant du défi démographique, autrefois considéré comme un scénario du futur, une réalité d'aujourd'hui et considérant que le nombre de personnes âgées de plus de 60 ans augmentera de plus de deux millions par an;

D. whereas the first cohort of the so-called ‘baby boom generation’ has reached pensionable age, causing the demographic challenge to be no longer a future scenario but today’s reality, and whereas the number of people aged 60+ will increase by more than 2 million per year;


On voit notamment que, à partir d'aujourd'hui — on est au début d'un exercice financier — et sur une période de seulement deux ans, la part de taxes payées par les particuliers pris individuellement, donc autant mes collègues que moi, les gens qui nous écoutent, les travailleurs et leur famille, augmentera de 12 p. 100 dans le budget de l'État, tandis que la part des impôts des sociétés par actions, les entreprises, diminuera de 14 p. 100. Telle est la réalité du choix budgétaire honteux des conservateurs.

Specifically, beginning today—as the new fiscal year begins—and over just two years, revenue collected from personal income tax—from my colleagues, from me, from the people listening to us now, from workers and their families—will increase by 12% in the state's budget, whereas revenue from corporate income tax will drop by 14%. That is the shameful choice the Conservatives really made in the budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) La réalité a montré que, dans ce secteur comme dans d'autres, persuader les petits agriculteurs de renoncer à leurs quotas et d'abandonner leur production – tel que proposé pour la production de sucre et de betteraves sucrières – en vue de promouvoir la concurrence, a des effets indésirables; cela accentue le développement des inégalités et augmentera la pauvreté et l'exode des zones rurales.

– (PT) Reality has shown that in this as in other sectors, persuading small growers to renounce quotas and abandon production – as proposed for sugar beet and sugar production – with a view to promoting competition, has adverse effects; it accentuates development inequalities and will increase poverty and the exodus from the countryside.


2.1. Une avancée très importante en termes de transparence et de compréhension par les citoyens de la réalité européenne est la fusion des différents traités dans un seul document et le passage d'une réalité très complexe, avec différentes entités qui se recoupaient (l'Union européenne, la Communauté européenne), à une seule entité, l'Union européenne, dotée d'une personnalité juridique (unique) au plan international, ce qui augmentera l'efficacité et la visibilité de l'action de l'Union dans ce domaine.

2.1. A crucial step forward, in terms of transparency and understanding by citizens of the nature of the European project, has been taken by merging the various Treaties in a single document and by making a transition from a very complicated state of affairs, involving several overlapping entities (European Union, European Community), to a single entity, the European Union, endowed with a (single) legal personality at international level, which will increase the effectiveness and visibility of Union action at that level.


Le constat qu'elles font est que l'assurance-emploi est moins accessible qu'elle l'était, que les prestations fiscales pour enfants que le gouvernement a promises, en réalité, n'augmentera que de33 $ par enfant pauvre, cette année, et que, pour ce qui est du reste, il s'agit d'une promesse électorale aussi vaporeuse qu'a été la promesse électorale d'un service national de garde dont on n'a jamais vu le premier sou.

What they find is that unemployment insurance is less accessible than it used to be, that the tax benefits for children the government promised will in fact increase by only $33 per child in poverty this year and that, as far as the rest is concerned, this election promise is just as empty as the promise of a national daycare service, for which not one single cent has been forthcoming.


En réalité, le gouvernement fédéral augmentera cette année de 20 millions de dollars son transfert au Québec aux fins de l'éducation.

In fact, this year the federal government will be increasing its transfer for education to the province of Quebec by $20 million.


La réalité, c'est que le coût de l'éducation augmentera probablement au moins aussi rapidement que la valeur des points d'impôt et peut-être même plus vite.

The reality is the cost of education will probably grow at least as much as the value of the tax points and possibly quite a bit more.


En réalité, le projet de loi augmentera les contributions à un moment donné, mais le gouvernement demeurera responsable des déficits du régime.

In reality this bill will increase premiums at some point but the government will still be responsible for deficits in the plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalité et augmentera ->

Date index: 2023-03-12
w