Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réalité cependant elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'éducation sur l'asthme : Pour qu'elle devienne une réalité

Asthma Education : Making It Happen!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, elles ne changent rien à la réalité ou à l'impact des mesures quand il question de modifier quelque chose d'aussi fondamental dans les principes du droit pénal canadien.

However, that does not change the reality or the impact of the measures when we want to change something fundamental in the principles of the criminal law in this country.


Cependant, elle devrait en réalité ne pas appuyer de modification, d'affaiblissement du traité, parce qu'actuellement, la Russie est isolée et ne reçoit pas d'aide pour faire obstacle à la modification du traité.

But I think the position really ought to be no modification, no weakening of the treaty, because right now, Russia is out there alone and on its own as the only bulwark against the modification of the treaty.


La garantie était supposée couvrir 80 % des prêts, à savoir 18,2 millions d’EUR; en réalité cependant, elle dépassait le montant total du prêt sous-jacent (voir considérant 16 ci-dessous).

The guarantee was supposed to cover 80 % of the loans, i.e. EUR 18,2 million; however, it actually exceeded the total amount of the underlying loan (see recital 16 below).


L’EFDA a avancé que l’utilisation du diamètre et de la longueur ne reflétait pas la réalité et a proposé une solution de rechange portant sur les deux critères afin, selon elle, d’éviter d’exclure certains produits, sans cependant étayer cette solution.

EFDA claimed that using diameter and length did not reflect reality and suggested an alternative which related the two criteria in order in their view to avoid leaving out some products, without however substantiating this alternative approach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La dure réalité cependant est que soit ces directives ne sont simplement pas respectées, soit, quand elles le sont, elles ne protègent pas les droits des travailleurs - par exemple à l’emploi - dans les processus sans fin de délocalisation, de restructuration, de fusions et de fermetures d’entreprises, qui ont de sérieuses répercussions économiques et sociales.

The harsh reality, however, is that these directives are either simply not complied with or, when they are, they often fail to guarantee workers’ rights – for example to employment – in the never-ending processes of relocations, restructuring, mergers and closures of companies, which have serious economic and social consequences.


Cependant, elle est déjà dépassée par la réalité sur certains points car, suite à l'évolution très rapide que l'on a connue dans la politique européenne en matière d'affaires intérieures et de justice après les attentants terroristes du 11 septembre, ce rapport et ces propositions pourraient être devenues en grande partie obsolètes dans le domaine des procédures d'extradition.

Some parts of it have, however, already been overtaken by reality, as the breakneck speed of developments in European internal affairs and justice policy since the terrorist attacks on 11 September might well have made this report and this submission largely obsolete, at least as regards extradition policy.


Cependant les dispositions impératives sont limitées en nombre et les parties à un contrat jouissent en réalité d'un degré élevé de liberté pour négocier les clauses et conditions contractuelles qu'elles souhaitent.

However, compulsory provisions are limited and parties to a contract do enjoy a significant degree of freedom in negotiating the contract terms and conditions they want.


En réalité cependant, la common law n'est pas assez claire pour être bien comprise par les médecins ou le grand public, et elle ne peut pas être appliquée uniformément d'un cas à l'autre, ce qui laisse planer suffisamment de doutes dans l'esprit des médecins pour qu'ils ne sachent pas exactement quelles sont leurs obligations et leur responsabilité légale éventuelle s'ils prodiguent certains soins ou ne le font pas.

In reality, however, the common law is not sufficiently clear to be well understood by practitioners or the general public, nor is it completely generalizable from one case to the next, thus leaving enough ambiguity in the minds of practitioners that they are uncertain of their obligations and possible legal liability for either failing to treat or treating.


La triste réalité cependant, et elle m'est apparue très clairement pendant la campagne électorale, c'est que de nombreux citoyens ont perdu confiance dans leurs politiciens.

But the sad reality is, and it came across loudly and clearly to me during the election campaign, that many citizens have lost faith in their politicians.


En réalité cependant, la common law n'est pas suffisamment claire pour être bien comprise par les praticiens ou le grand public, pas plus qu'elle n'est parfaitement généralisable d'un cas à l'autre, ce qui laisse ainsi assez d'ambiguïté dans l'esprit des praticiens pour qu'ils doutent de leurs obligations et de leurs responsabilités pénales éventuelles découlant du fait d'administrer ou de refuser d'administrer un traitement.

In reality, however, the common law is not sufficiently clear to be well understood by practitioners or the general public, nor is it completely generalizable from one case to the next, thus leaving enough ambiguity in the minds of practitioners that they are uncertain of their obligations and possible legal liability for either failing to treat or treating.




Anderen hebben gezocht naar : réalité cependant elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalité cependant elle ->

Date index: 2023-07-26
w