Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assertion de réalité des opérations
Assertion relative à la réalité
Assertion relative à la réalité des opérations
Assertion sur la réalité
Assertion sur la réalité des opérations
CARV
Conception assistée par la réalité virtuelle
Conception assistée par réalité virtuelle
Démantèlement
Démantèlement automatique des écarts monétaires
Démantèlement de centrale nucléaire
Démantèlement des barrières aux échanges
Démantèlement des barrières commerciales
Démantèlement des centrales nucléaires
Démantèlement des obstacles au commerce
Démantèlement des obstacles aux échanges
Démantèlement des obstacles commerciaux
Ingénieur conception démantèlement
Ingénieure démantèlement déconstruction
Machine de réalité virtuelle
Moteur RV
Moteur de RV
Moteur de réalité
Moteur de réalité virtuelle
Réalité
Réalité des opérations
Simulateur RV

Traduction de «réalité au démantèlement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
démantèlement des obstacles au commerce [ démantèlement des obstacles aux échanges | démantèlement des obstacles commerciaux | démantèlement des barrières commerciales | démantèlement des barrières aux échanges ]

dismantling of trade barriers


ingénieur conception démantèlement | ingénieur conception démantèlement/ingénieure conception démantèlement | ingénieur démantèlement déconstruction/ingénieure démantèlement déconstruction | ingénieure démantèlement déconstruction

dismantling manager | dismantling planner | disassembly planner | dismantling engineer


assertion relative à la réalité | réalité des opérations | réalité | assertion sur la réalité des opérations | assertion sur la réalité | assertion relative à la réalité des opérations | assertion de réalité des opérations

occurrence assertion | assertion about occurrence | occurrence


démantèlement de centrale nucléaire | démantèlement des centrales nucléaires

nuclear power plant disposal


démantèlement automatique des écarts monétaires | démantèlement automatique des écarts monétaires négatifs

automatic dismantling of negative monetary gaps


moteur de réalité virtuelle | moteur de réalité | moteur de RV

virtual reality engine | VR engine | reality engine


assertion relative à la réalité [ assertion sur la réalité | réalité des opérations ]

occurrence assertion [ assertion about occurrence | occurrence ]


moteur de réalité virtuelle [ moteur RV | moteur de réalité | machine de réalité virtuelle | simulateur RV ]

artificial reality engine [ artificial-reality engine | reality engine | virtual-reality engine ]


conception assistée par la réalité virtuelle | CARV | conception assistée par réalité virtuelle

virtual reality aided design | VRAD | VR-aided design


démantèlement

dismantling | take out of commission | decommissioning | plant decommissioning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. déplore la nouvelle poussée du nationalisme radical et le retour en force de partis extrémistes de droite et de gauche, qui profèrent des déclarations politiques simplistes et irresponsables et qui sont déconnectés de la réalité, tandis qu'ils bouleversent le paysage politique des partis démocratiques; regrette, dans ce contexte, que les partis démocratiques reprennent des arguments populistes pour contrer les partis extrémistes; estime que les gouvernements des États membres de l'Union devraient prendre l'initiative de démanteler les groupes extrémi ...[+++]

7. Deplores the revival of extreme nationalism and of extreme parties of both left and right which make simplistic and irresponsible political claims and are out of touch with reality, while at the same time challenging the democratic spectrum of political parties; regrets, in this context, the fact that there are democratic parties using populist arguments to counter extreme parties; believes EU governments should take the initiative to dismantle extremist groups of left and right and refute their simplified claims, which call into question the European project and endanger our European values, which have been and will continue to be ...[+++]


Monsieur le Président, le député fait tous les jours un beau numéro, mais la réalité est que les conservateurs démantèlent les lois environnementales pour aider leurs amis bien placés. Malheureusement, ils ne sont pas prêts à défendre les intérêts des familles de la classe moyenne.

Mr. Speaker, day after day that member puts on a cute performance, but the reality is that the Conservatives are dismantling Canadian environmental laws to help their well-connected friends, but sadly they are not willing to stand up for middle-class families.


La réalité, c'est que depuis 2007, lors d'enquêtes policières, on a réussi à démanteler des complots terroristes sans avoir eu à recourir à aucune des dispositions contenues dans le projet de loi S-7.

The reality is that in police investigations since 2007, terrorist conspiracies have been dismantled without having to use any of the provisions set out in Bill S-7, nor did those investigations call for any extraordinary powers to be granted.


La réalité est que l'opposition au registre inefficace des armes d'épaule n'a jamais été aussi forte au pays, et son démantèlement n'a jamais été aussi près.

The reality is that opposition to the ineffective gun registry has never been so strong and its dismantling has never been so close.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, j'aimerais attirer l'attention sur l'amendement adopté en commission en mon nom, qui se présente en plénière comme l'amendement 11, qui doit estimer la réalité du démantèlement total lorsque les usines ont été transformées en production de bioéthanol.

Secondly, I would like to draw attention to the amendment that was adopted in committee in my name, which comes to plenary as Amendment 11, on deeming full dismantling to have taken place where facilities have been converted to bioethanol production.


Toutefois, des articles parus récemment dans la presse ont révélé une fois de plus l’horrible réalité des pratiques de démantèlement des navires en Asie du Sud.

However, recent reports in the media have once again revealed the dismal reality of shipbreaking practices in some parts of South Asia.


En règle générale, j’ai l’impression que ceux qui disent qu’il faut faire des réformes structurelles pensent en réalité au démantèlement social.

As a general rule, it is my impression that those who say that structural reforms must be carried out actually mean that the social state must be dismantled.


En réalité, l’un des principaux avantages de la société européenne réside dans le fait que son siège statutaire peut être transféré de l’État membre où il a été enregistré vers un autre État membre, sans avoir à démanteler l’entreprise ou à créer une nouvelle entité juridique.

In fact, one of the main benefits of a European company is that its registered office can be transferred from the Member State where it was registered to another Member State without having to wind down the company or create a new legal entity.


Il est cependant admis désormais que cette stratégie «d'attente » est en réalité très coûteuse et qu'un démantèlement plus rapide permet une meilleure gestion des sites et des déchets ainsi que des ressources disponibles.

However, it is now accepted that this "abeyance" strategy is in fact very costly and that faster decommissioning would make for better management of sites and waste as well as of available resources.


Il serait imprudent au dernier degré de démanteler la base existante de la défense européenne en supposant allègrement que nos espoirs de paix et de prospérité en Europe deviendront nécessairement et immédiatement réalité.

It would be reckless in the extreme to break up the existing basis of European defence in the blithe assumption that our hopes for peace and prosperity in Europe will be necessarily and immediately realised.


w