Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réalisés en retard avait certes radicalement » (Français → Anglais) :

14. s'inquiète du fait que 18 % de l'ensemble des paiements ont été réalisés après l'expiration des délais définis dans le règlement financier du Bureau; prend acte que, selon le Bureau, le nombre de paiements réalisés en retard avait certes radicalement diminué à la mi-2013, mais que des paiements ont de nouveau été effectués en retard au cours du dernier trimestre de 2013 du fait de l'augmentation considérable de la charge de travail liée aux activités de fin d'exercice; se félicite des nouvelles procédures mises en place par le Bureau afin de réduire le taux de paiements en retard; invite le Bureau à remédier d'urgence à cette ques ...[+++]

14. Notes with concern that 18 % of the total number of payments were made after the time limits set in the Office's financial regulation; takes note from the Office that although the number of late payments decreased by mid-2013, they occurred again in the last quarter of 2013, due to a considerable increase in the year-end workload; welcomes the new procedures put in place by the Office in order to decrease the rate of late payments; calls on the Office to remedy this issue as a matter of urgency and to inform ...[+++]


14. s'inquiète du fait que 18 % de l'ensemble des paiements ont été réalisés après l'expiration des délais définis dans le règlement financier; prend acte que, selon le Bureau, le nombre de paiements réalisés en retard avait certes radicalement diminué à la mi-2013, mais que des paiements ont de nouveau été effectués en retard au cours du dernier trimestre de 2013 du fait de l'augmentation considérable de la charge de travail liée aux activités de fin d'exercice; se félicite des nouvelles procédures mises en place par le Bureau afin de réduire le taux de paiements en retard; invite le Bureau à remédier d'urgence à cette question et à ...[+++]

14. Notes with concern that 18 % of the total number of payments were made after the time limits set in the Financial Regulation; takes note from the Office that although the number of late payments decreased by mid-2013, they occurred again in the last quarter of 2013, due to a considerable increase in the year-end workload; welcomes the new procedures put in place by the Office in order to decrease the rate of late payments; calls on the Office to remedy this issue as a matter of urgency and to inform the discharge authority on the effects of the mea ...[+++]


Il y avait donc trois options: plafonner les revenus à leur niveau actuel; les réduire de 8 p. 100, et c'était ce que l'on appelait l'option B; et la troisième option, qui était beaucoup plus radicale, consistait à réduire ce plafond de revenu de 20 p. 100, à geler les recettes à ce niveau et à les faire diminuer ensuite de 3 p. 100 par réglementation en partant du principe que les compagnies de chemin de fer continueraient à ...[+++]

So the models were to cap it at the existing level; take it down by 8%, this was so-called option B, and cap it there; and the third option, which was quite a lot more drastic, said cut the revenues by 20%, freeze them and then force them down by 3% a year thereafter by regulatory means on a presumed set of continuing productivity gains by the railways.


(Le document est déposé) Question n 170 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la suramende compensatoire: a) pour chacune des dix dernières années, par province; quelles sommes ont-elles été recueillies; b) par programme et service, comment les sommes en a) ont-elles été dépensées; c) par province et année, dans quel pourcentage des affaires une suramende a-t-elle été imposée; d) depuis l’entrée en vigueur de la Loi sur la responsabilisation des contrevenants à l’égard des victimes (LRCV), quelles sommes, par province et territoire, ont-elles été reçues; e) pendant les dix années précédant l’entrée en vigueur de la LRCV, quelles sommes le gouvernement a-t-il données aux programmes et services ...[+++]

(Return tabled) Question No. 170 Hon. Irwin Cotler: With regard to the victims' surcharge: (a) for each of the last ten years, broken down by province and year; how much was collected; (b) broken down by program and service, how was the money in (a) spent; (c) broken down by province and year, in what percent of cases was a surcharge imposed; (d) since the enactment of the Increasing Offenders’ Accountability for Victims Act (IOAVA), how much, broken down by province and territory, has been ...[+++]


La commission de l'environnement avait fixé des objectifs minimums pour le recyclage des déchets ménagers et industriels, à réaliser dans des délais, certes longs, mais bien déterminés.

The Committee on the Environment had set minimum targets for the recycling of domestic and industrial waste, to be achieved by set – albeit far-off – deadlines.


L'évaluation, qui a porté sur quelque 150 actions différentes, conclut que des progrès importants ont certes été réalisés dans plusieurs domaines, mais que l'objectif global qui avait été fixé pour 2010 en matière de biodiversité n'a pas été atteint.

Today's assessment of progress made on some 150 different actions concludes that while significant progress has been made in a number of areas, the overall 2010 biodiversity target has not been reached.


À cet égard, M. Savary avait tout à fait raison lorsqu’il disait qu’il fallait tout d’abord exiger l’application des paquets Erika I et Erika II. Comme vous le savez, l’Agence européenne pour la sécurité maritime est en place, avec un siège provisoire, certes, mais elle fonctionne. Une de ses missions consiste à garantir que les contrôles appropriés sont effectués dans tous les ports de l’Union européenne et que les contrôles adéquats sont réalisés par les s ...[+++]

In this regard, Mr Savary was absolutely right when he said that the first thing we have to demand is that the Erika I and Erika II packages be applied. As the honourable Members know, the Maritime Safety Agency is operational, with a provisional headquarters, but operational nonetheless, and one of its functions is to guarantee that, in all ports of the European Union, appropriate controls are carried out; that the classification ...[+++]


Pourtant, le programme précédent était bien plus en retard encore. Un progrès, certes modeste, a donc été réalisé dans ce dossier.

The previous programme, however, was a lot later in making its appearance, so there has been some progress, albeit slight.


Je ne sais pas très bien pourquoi, mais la Grande-Bretagne s'est certes retenue, jusqu'au moment de réaliser qu'elle avait la responsabilité d'aider à concevoir un «service de santé nationale, ou «National Health Service».

I am not quite sure why, but Britain certainly hung back until it realized that they did have a responsibility to help design a National Health Service.


Certes, là aussi, la réalisation de quelques grands équipements lourds (ports, aéroports, ouvrages hydrauliques...) a pris du retard.

Here too, it is true, installation of certain major facilities (ports, airports, water works, etc.) has been delayed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalisés en retard avait certes radicalement ->

Date index: 2022-03-23
w