Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Vertaling van "réaliste et surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover




Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons dû être très disciplinés, très réalistes et surtout bien comprendre dans quelle direction l'industrie s'en va et ce que nous venons faire dans ce contexte-là

We've had to be very disciplined, very realistic and especially clearly understand where the industry is heading and what we can do in that context.


Et, à l'instar de Mme Lucas, j'invite tous les groupes de ce Parlement à réfléchir au vote qu'ils produiront demain; soyez prêts à faire des compromis, soyez raisonnables, réalistes, mais surtout, soyez positifs, car le Parlement a l'occasion d'être le fer de lance en matière de protection de l'environnement pour 500 millions de citoyens et leurs descendants.

And, like Ms Lucas, I appeal to all the groups in this Parliament to think about how they vote tomorrow; be prepared to compromise, be sensible, be realistic, but above all, be positive, because Parliament has a chance to be at the forefront of protecting the environment for 500 million citizens and their descendants.


Bien que l'intention de la Commission de remettre en cause le droit des propriétaires de navire à limiter leur responsabilité soit louable, elle semble peu réaliste et surtout quelque peu contre-productive. Il est probable qu'un tel changement soit porteur d'un plus grand nombre d'inconvénients que d'avantages et il ne devrait donc pas bénéficier d'un accueil favorable.

The Commission is seeking to challenge the right of shipowners to limit their liability: that is a laudable intention, but it does not seem very realistic and, above all, might prove rather counterproductive; the change would probably do more harm than good and should consequently not be supported.


D’autre part, il faut garder à l’esprit qu’en dépit de toutes nos bonnes intentions en matière de réduction de la pollution, le fait est que l’amélioration permanente des conditions de vie dans l’UE et dans le monde entier entraînera toujours une augmentation de la consommation et donc de la production de déchets. Nous devons donc nous montrer réalistes et, surtout, chercher un retour positif, comme on l’a suggéré ici, en termes d’énergie.

One must, on the other hand, be mindful of the fact that, for all our good intentions on reducing pollution, the truth is that the ongoing increase in standards of living in the EU, and indeed throughout the world, will always lead to higher consumption and inevitably to more waste. We must therefore be realistic and, more importantly, seek to obtain a positive return, as suggested here, on waste treatment, in terms of energy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Madame la Commissaire, après des négociations relativement longues et difficiles, nous allons enfin avoir une directive qui, en plus d’être ambitieuse, est réaliste et, surtout, applicable, dans la mesure où les dates et les objectifs quantitatifs fixés sont équilibrés.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, following a rather long and difficult negotiation, in the end we are going to have a Directive which, as well as being ambitious, is realistic and, above all, capable of being applied, because the dates and quantitative objectives set in it are well-balanced.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Madame la Commissaire, après des négociations relativement longues et difficiles, nous allons enfin avoir une directive qui, en plus d’être ambitieuse, est réaliste et, surtout, applicable, dans la mesure où les dates et les objectifs quantitatifs fixés sont équilibrés.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, following a rather long and difficult negotiation, in the end we are going to have a Directive which, as well as being ambitious, is realistic and, above all, capable of being applied, because the dates and quantitative objectives set in it are well-balanced.


Il a constaté qu'il fallait une vision réaliste et a relevé surtout une grande convergence sur les éléments d'analyse concernant tant les progrès réalisés que les difficultés rencontrées dans la mise en œuvre de Tampere.

He noted that it was important to take a realistic view and referred in particular to the broad convergence of views on aspects of the analysis of both progress made and the difficulties encountered in implementing the Tampere conclusions.


Est-il réaliste d'espérer qu'une Communauté à 15, mais surtout à 25 Etats membres puisse adopter à l'unanimité des décisions sur des questions commerciales?

Is it realistic to expect an EU of 15, let alone 25 Member States to be able to agree on trade questions unanimously?


La dimension tragique de l'Histoire fait surgir des doutes quant à la possibilité, non seulement de répondre intellectuellement à ces questions, mais surtout de mettre en place des dispositifs réalistes et efficaces.

The tragic dimension of history casts doubt on the possibility of a theoretical answer to these questions and, more importantly, on the practicality of creating realistic and effective systems.


Cette approche spécifiquement communautaire (fondée sur une résolution du Conseil CEE du 31.V.1988) se caractérise par plusieurs éléments : - un processus internalisé, c'est-à-dire conçu et assumé par les responsables des pays concernés; - un appui différencié et adapté aux conditions et aux contraintes locales; - un rythme d'exécution des réformes réaliste et qui tienne pleinement compte de la dimension sociale : l'ajustement doit avoir non seulement un objectif de croissance, mais surtout aussi d'équité; - une prise en compte, da ...[+++]

Features of the Community's specific approach (based on a resolution of the Council of 31 May 1988) are : - the internal nature of the process, namely that those in charge in the country prepare it and assume responsibility for it; - support tailored to the country and suited to local conditions and constraints; - a realistic timetable for the implementation of reforms that takes full account of the social dimension : the objective of adjustment is not only growth but, above all, equity; - consideration of long-term development obj ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réaliste et surtout ->

Date index: 2022-04-29
w