Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réaliser nous serions » (Français → Anglais) :

Nous serions alors dans l'incapacité de suivre les progrès réalisés et d'intervenir, ce qui pourrait avoir des conséquences encore plus graves. Le principe de précaution [42], tel qu'il a été invoqué jusqu'à présent, pourrait être appliqué dans le cas où des risques réalistes et sérieux seraient signalés.

Our consequent inability to follow developments and intervene under such circumstances could lead to even worse consequences. The Precautionary Principle [42], as used up to now, could be applied in the event that realistic and serious risks are identified.


Si nous pouvions regrouper les projets relevant de différents départements, nous serions à même de réaliser bien plus de choses pour les zones rurales, par exemple en matière d’infrastructures énergétiques décentralisées, de câblage à large bande couvrant une aire beaucoup plus grande et d’infrastructures hydrauliques transfrontalières.

If we were to link together projects across the different departments, we would be able to achieve much more for the rural areas, such as decentralised energy infrastructures, broadband cabling over a much larger area and cross-border water infrastructures.


Il serait regrettable qu’une action précipitée à l’échelle des Nations unies nous empêche en fin de compte de réaliser cet objectif, privés que nous serions de la majorité nécessaire.

It would be a shame, though, if precipitate action at United Nations level were ultimately to deny us the achievement of that objective for lack of the necessary majorities.


Outre la fixation de nouveaux objectifs, nous devons également nous concentrer sur la législation existante: si les États membres l’avaient pleinement mise en œuvre, nous serions déjà à mi-chemin dans la réalisation de l’objectif européen de 20 % d’économie d’énergie d’ici 2020.

In addition to setting new targets, we must look at the legislation that already exists: if the Member States had adopted it in full, we would by now already be halfway towards the Union’s target of a 20% energy saving by 2010.


Nous serions ravis de disposer de davantage de ressources: nous connaissons les réalisations de la coopération gouvernementale en rapport avec les objectifs de Lisbonne.

We would be delighted to have many more resources, we are aware of the achievements of governmental cooperation in relation to the Lisbon objectives.


Un regard sur les perspectives budgétaires nous permet de nous rendre compte de ce que notre proposition vise à réaliser : nous serions dans une situation où, dans les pays candidats, la première année suivant l'adhésion, près de la moitié du budget, à savoir 1,5 milliard d'euros, sera consacrée au développement rural.

What our proposals are capable of achieving is shown by looking at the probable budget: we would create a situation in which, in the first year after accession in the candidate countries, nearly half of the budget, i.e. € 1.5 billion, would be spent on rural development.


Ils ont travaillé très dur pour la réalisation de nos objectifs communs et nous devons le leur reconnaître, quand bien même nous ne serions pas d’accord avec eux sur des points importants de la politique monétaire qu’ils ont menée pendant un an.

These people worked extremely hard to attain our common objectives and we should acknowledge that, even if we disagree with them on certain crucial points of the monetary policy which they have applied over the year in question.


S'il y avait eu une bonne volonté de la part du gouvernement fédéral, peut-être en serions-nous arrivés, au Canada, à un fédéralisme asymétrique qui aurait fait que le Québec puisse mettre de l'avant ses politiques et se sentir respecté et, en même temps, les autres provinces auraient pu avoir une centralisation plus grande et auraient pu réaliser des programmes qui sont dans l'intérêt de leur main-d'oeuvre, ce que nous n'avons pas actuellement au Canada (1315) C'est un peu le mur que nous frappons actuellement ces années-ci, que ce s ...[+++]

If the federal government had acted in good faith, Canada might have achieved some form of asymmetrical federalism allowing Quebec to put forward its policies and to feel respected, while the other provinces could have enjoyed greater centralization and carried out programs benefiting their labour force, something that we do not have in Canada at the present time (1315) This is the brick wall we have come up against in recent years, whether at the Quebec government or the federal government level.


D'une part, vous dites que ce projet de loi permet de réaliser certains progrès au niveau des avantages et des obligations reconnus et met fin à une situation discriminatoire à laquelle je crois que nous nous opposons tous ici autour de cette table et pour laquelle nous serions prêts à légiférer immédiatement.

On the one hand you say that this bill achieves some progress on recognized benefits and obligations and puts an end to a discriminatory situation that I would think all of us around this table are opposed to and would be ready to legislate immediately.


Si nous nous attachions d'abord à parler de ce qui est possible, nous serions absolument surpris — voyez l'exemple de l'industrie forestière — par tout ce qu'on pourrait réaliser.

It seems to me if we could simply focus on what is possible, we would be absolutely surprised — witness the forest industry — about what could be achieved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réaliser nous serions ->

Date index: 2023-02-12
w