Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
Deuxième poste
Deuxième quart de travail
Gazette du soir
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Journal du soir
Lait du soir
Lden
Niveau jour-soir-nuit Lden
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Poste d'après-midi
Poste de soirée
Poste du soir
Premier assistant à la réalisation
Premier assistant-réalisateur
Première assistante à la réalisation
Première assistante-réalisatrice
Presse du soir
Quart d'après-midi
Quart de soir
Quart de soirée
Quart du soir
Quotidien du soir
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Traite du soir
Travail du soir
Trouble explosif intermittent
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Vertaling van "réalise ce soir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
journal du soir | presse du soir | quotidien du soir | gazette du soir

evening paper | evening newspaper | eveninger | evening gazette


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir dir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikel ...[+++]


poste du soir | travail du soir

afternoon work | evening work




indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]


poste d'après-midi [ poste de soirée | poste du soir | quart de soir | deuxième poste | deuxième quart de travail ]

afternoon shift [ second shift | evening shift ]


premier assistant-réalisateur | première assistante-réalisatrice | premier assistant à la réalisation | première assistante à la réalisation

first assistant director


Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent

Definition: Other kinds of persistently repeated maladaptive behaviour that are not secondary to a recognized psychiatric syndrome, and in which it appears that the patient is repeatedly failing to resist impulses to carry out the behaviour. There is a prodromal period of tension with a feeling of release at the time of the act. | Intermittent explosive disorder


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui- ...[+++]

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce soir, mesdames et messieurs les sénateurs, nous sommes heureux au plus haut point d'accueillir parmi nous Corinne Mount Pleasant-Jetté, qui, parmi les nombreuses réalisations à son actif, a reçu en 1992 la médaille de l'Ordre du Canada pour ses efforts consacrés à la promotion des réalisations autochtones au sein de la communauté autochtone.

Tonight, honourable senators, we are extremely pleased to have with us Corinne Mount Pleasant-Jetté, who has, among her many accomplishments, earned an Order of Canada in 1992 for the active promotion of achievement in the Aboriginal community.


Sur ce point nous avons réalisé hier soir avec le Conseil une avancée majeure sur une réduction plus ambitieuse des gaz à effet de serre lors de l’utilisation des biocarburants et sur l’inclusion des effets indirects de l’affectation du sol dans l’analyse du cycle de vie.

Here we had a breakthrough last night with the Council on more ambitious greenhouse gas savings when using biofuels, and on including indirect land-use effects in the life-cycle analysis.


S'adressant aux membres du Comité des régions (CdR) mercredi soir à Bruxelles, José Manuel Barroso, le président de la Commission européenne, a soutenu l'idée d'un rôle accru des villes et des régions dans la réalisation des objectifs de l'UE".

Addressing Committee of the Regions (CoR) members Wednesday afternoon in Brussels, Commission President José Manuel Barroso supported a greater role for regions and cities in achieving EU goals".


- (EN) Monsieur le Président, la Commission remercie la commission des affaires juridiques pour sa question ainsi que M. Lehne pour le travail remarquable qu’il réalise ce soir.

Mr President, the Commission thanks the Committee on Legal Affairs for its question and Mr Lehne for doing a great job here this evening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, je tiens moi aussi à reconnaître le travail de la présidence grecque au cours des derniers mois et à exprimer ma satisfaction quant au travail que nous avons réalisé hier soir pour conclure l’accord sur la meilleure réglementation.

– (IT) Mr President, I too would like to acknowledge the Greek Presidency’s work over the last few months and say how pleased I am with yesterday evening’s work to conclude the agreement on better regulation.


Une étape supplémentaire, quoique difficile à franchir, leur a permis de voir leur rêve de remporter le titre mondial réalisé samedi soir à Ogden, dans l'État du Utah.

With one more step to climb, albeit a steep one, their dream of a world championship became a reality Saturday night in Ogden, Utah.


Je souhaiterais tout particulièrement vous remercier, Monsieur le Commissaire, de votre présence parmi nous ce soir, après la très longue journée que vous avez eue et également pour le travail réalisé par votre personnel.

I would particularly like to thank you, Commissioner, for the effort you made to get here tonight, after the lengthy day you have had, and also for the work of your staff.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord d'adresser mes remerciements au rapporteur, Mme Carlotti, pour le bon travail qu'elle a réalisé lors de la préparation de ce rapport et de remercier dans un même temps ceux qui ont participé à la discussion de ce soir.

– Mr, President, let me first add my thanks to the rapporteur, Mrs Carlotti, for the good work she has put into preparing this report and also thank those who have contributed to the discussion tonight.


«Je vais transformer la résidence en salle de bingo et remettre les 500 $ ou quels que soient les profits réalisés chaque soir, ce qui aidera à couvrir les dépenses».

I guess that was part of the scenario, “I will turn it into a bingo hall and hand over the 500 bucks or whatever we take in each night and that will help offset the expenses”.


Enfin, parmi les directives de deuxième génération, nous avons réalisé cette année des progrès décisifs en ce qui concerne la deuxième directive relative à l'assurance vie, qui a été examinée hier soir en seconde lecture par le Parlement européen.

Finally, amongst the second-generation Directives, the year has seen decisive progress on the 2nd Life Directive, which received its Second Reading in the European Parliament last night.


w