Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARP
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Assistante réalisatrice de vidéo-clip
Association des auteurs-réalisateurs-producteurs
Delirium tremens
Deuxième assistant réalisateur cinéma
Directive qualification
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Réalisateur d'émissions de radio et de télévision
Réalisateur de films cinématographiques et vidéos
Réalisateur de films vidéo
Réalisateur de l'image
Réalisateur de radio et de télévision
Réalisateur vidéo
Réalisatrice d'émissions de radio et de télévision
Réalisatrice de films cinématographiques et vidéos
Réalisatrice de films vidéo
Réalisatrice de l'image
Réalisatrice de radio et de télévision
Réalisatrice vidéo
Résiduel de la personnalité et du comportement
Société civile des auteurs-réalisateurs-producteurs

Traduction de «réalisateurs doivent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistante réalisatrice de vidéo-clip | deuxième assistant réalisateur cinéma | assistant réalisateur de films cinématographiques et vidéos | assistant réalisateur de films cinématographiques et vidéos/assistante réalisatrice de films cinématographiques et vidéos

director's right-hand man | director's right-hand person | assistant director | assistant video and motion picture director


Association des auteurs-réalisateurs-producteurs | société civile des auteurs-réalisateurs-producteurs | Société des auteurs, réalisateurs et producteurs | ARP [Abbr.]

Association of Writers, Directors and Producers


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


réalisateur de films vidéo [ réalisatrice de films vidéo | réalisateur de l'image | réalisatrice de l'image | réalisateur vidéo | réalisatrice vidéo ]

video director


réalisateur de films cinématographiques et vidéos | réalisateur de films cinématographiques et vidéos/réalisatrice de films cinématographiques et vidéos | réalisatrice de films cinématographiques et vidéos

series director | TV director | film director | video and motion picture director


Règlement concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu cette protection | règlement relatif aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Qualification Regulation | Regulation on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection and for the content of the protection granted and amending Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Asylum Qualification Directive | Directive on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted | Qualification Directive


réalisateur de radio et de télévision [ réalisatrice de radio et de télévision | réalisateur d'émissions de radio et de télévision | réalisatrice d'émissions de radio et de télévision ]

broadcasting director [ broadcasting producer ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complicatio ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other ...[+++]


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Eggleton : Les réalisateurs doivent donc faire preuve de plus de créativité sur le plan de la programmation.

Senator Eggleton: They need to be more creative in terms of the programming.


Le sénateur Goldstein : Vous avez dit que vous ne refusez pas aux réalisateurs le droit de produire, mais que s'ils veulent produire quelque chose qui n'est pas conforme aux lignes directrices, ils doivent produire ces œuvres eux- mêmes.

Senator Goldstein: You have indicated that people are not denied the right to produce, but if they want to produce something that does not fall within the guidelines, they must produce it themselves.


Parmi les devises les plus importantes dont disposent les sociétés de production de toute taille figurent les liens qu'elles doivent élaborer et maintenir avec les organismes de financement, les autres réalisateurs, les banques, les distributeurs et surtout les radiodiffuseurs.

One of the most important currencies of production companies of all sizes is the relationships they must develop and sustain, those with funding agencies, other producers, banks, distributors, and most importantly, broadcasters.


Nous nous limitons à lancer une invitation et à solliciter des offres de réalisation de programmes, mais les réalisateurs de ces programmes doivent évidemment se conformer aux lois nationales en matière de liberté rédactionnelle et bien sûr d’objectivité.

All we can do is extend an invitation and solicit offers to make programmes, but programme-makers must of course comply with national laws concerning editorial freedom and, of course, objectivity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon la Guilde canadienne des réalisateurs, ces décisions doivent être prises par des Canadiens, et non par des multinationales sous contrôle étranger.

In the DGC's view, these decisions should be taken by Canadians and not by foreign-controlled multinational companies.


Ce qui est remarquable au sein de la coalition, c'est que, malgré leurs divergences d'opinion sur certaines questions, y compris des questions de politique culturelle, les éditeurs et les auteurs, les producteurs et les réalisateurs de films ont cru bon de se joindre à la coalition parce qu'il y a une chose fondamentale qui unit toutes ces associations et les dizaines et dizaines de milliers d'artistes et de producteurs et d'éditeurs qu'elles représentent au Canada: elles croient fondamentalement que le Canada et les autres pays doivent conserver leur droi ...[+++]

The remarkable thing is that within the coalition, despite divergent opinions on certain issues, including issues affecting cultural policy, editors and authors and movie producers and directors all agreed to join because there was one basic thing everyone, including the thousands of artists and producers and editors in Canada, could agree on: the basic idea that Canada and other countries should have the sovereign right to be masters of their own cultural policy.


w