Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtir une économie plus vigoureuse
économie plus vigoureuse

Traduction de «réagir plus vigoureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bâtir une économie plus vigoureuse

build a stronger economy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que nous devons améliorer et élargir cet effort afin de réagir plus vigoureusement et plus énergiquement, et c'est ce que nous avons l'intention de faire.

I think we have to enhance and expand that effort to be more vigorous and more aggressive with it, and we intend to do that.


27. s'inquiète des révélations relatives à la violation flagrante du droit à la vie privée et à la protection des données personnelles opérée par les programmes secrets de surveillance massive des citoyens européens, sans autorisation judiciaire au cas par cas et sans contrôle parlementaire approprié, mis en place par des États européens et non européens; condamne ces pratiques et exhorte ces pays à mettre un terme immédiat à ces activités illicites; demande de faire la pleine lumière sur le contenu de ces programmes et sur l'éventuelle collaboration internationale dans ce contexte et réclame leur refonte immédiate; insiste pour que l'Union et ses États membres prennent des initiatives fortes envers ces États qui violent le droit fondame ...[+++]

27. Expresses its concern about the revelations concerning the flagrant breach of the right to private life and protection of personal data committed in the secret programmes of mass surveillance of European citizens, without case-by-case judicial authorisation and without appropriate parliamentary control, established by European and non-European states; condemns such practices and urges these states to end such infringements without delay; calls for full details of these programmes and possible international involvement in them to be disclosed, and for the programmes to be reviewed immediately; stresses that the EU and its Member States should take firm action against states which violate the fundamental right to privacy by spying on t ...[+++]


27. s'inquiète des révélations relatives à la violation flagrante du droit à la vie privée et à la protection des données personnelles opérée par les programmes secrets de surveillance massive des citoyens européens, sans autorisation judiciaire au cas par cas et sans contrôle parlementaire approprié, mis en place par des États européens et non européens; condamne ces pratiques et exhorte ces pays à mettre un terme immédiat à ces activités illicites; demande de faire la pleine lumière sur le contenu de ces programmes et sur l'éventuelle collaboration internationale dans ce contexte et réclame leur refonte immédiate; insiste pour que l'Union et ses États membres prennent des initiatives fortes envers ces États qui violent le droit fondame ...[+++]

27. Expresses its concern about the revelations concerning the flagrant breach of the right to private life and protection of personal data committed in the secret programmes of mass surveillance of European citizens, without case-by-case judicial authorisation and without appropriate parliamentary control, established by European and non-European states; condemns such practices and urges these states to end such infringements without delay; calls for full details of these programmes and possible international involvement in them to be disclosed, and for the programmes to be reviewed immediately; stresses that the EU and its Member States should take firm action against states which violate the fundamental right to privacy by spying on t ...[+++]


J'espère que mes propos ne seront pas mal compris, car je peux vous affirmer que nous avons étudié le projet de loi C-49 par rapport aux lois existantes et nous avons examiné comment il offre des mesures supplémentaires pour réagir plus vigoureusement à ces problèmes. L'objet du projet de loi n'est pas de compliquer les choses ni de créer de la confusion, bien au contraire (1205) M. Garry Breitkreuz: Alors, en somme, vous ne pensez pas que des amendements doivent être apportés pour l'instant.

I hope my comment is not taken out of context, because we have looked at Bill C-49 very broadly in terms of our existing laws and how Bill C-49 works as an additional tool to enhance our responses: not to complicate, not to confuse, and not to make it more difficult—quite the contrary (1205) Mr. Garry Breitkreuz: So in summary, you don't see any amendments that need to be made at this point.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de la rencontre des ministres de la Justice fédéral, provinciaux et territoriaux, en janvier 2005, l'intention exprimée par le ministre Cotler de réagir de façon plus vigoureuse à ce problème a été bien accueillie.

At the January 2005 meeting of federal-provincial-territorial ministers responsible for justice, there was support for Minister Cotler and the federal government's intention to move forward to strengthen our overall response to this issue.


Il s’agit d’un signal auquel il faut réagir vigoureusement. Et ce d’autant plus qu’il n’est pas rare que les gouvernements des États membres de l’Union européenne se targuent des initiatives positives (y compris de celles qui sont soutenues par la Commission), tandis qu’ils mettent sur le compte des «bureaucrates de Bruxelles» les décisions négatives, impopulaires ou infructueuses.

This is a sign that calls for decisive action, especially as the governments of EU Member States are often keen to take the credit for positive initiatives (including those backed by the Commission), while they blame ‘Brussels bureaucrats’ for negative, unpopular or unsuccessful decisions.


C’est pourquoi nous devons réagir le plus vigoureusement possible.

That is why we have to take more vigorous action.


C’est pourquoi nous devons réagir le plus vigoureusement possible.

That is why we have to take more vigorous action.


Si ces quatre mesures ne sont pas mises en oeuvre sans retard, la Communauté internationale devra réagir d'une façon beaucoup plus vigoureuse et différente sur le plan qualitatif à la menace croissante qui pèse sur la paix et la sécurité dans la région.

Unless these four steps are taken without delay, a much stronger response, of a qualitatively different order, will be required from the international community to deal with the increased threat to regional peace and security.


Nous devons réagir plus vigoureusement et plus efficacement aux problèmes que pose le petit nombre des criminels les plus violents parmi les jeunes contrevenants, dont les méfaits et le traitement qui leur est accordé peuvent grandement miner la crédibilité de notre système de justice pour les jeunes.

We must respond more firmly and more effectively to the small number of the most serious violent young offenders whose actions and how they are dealt with can impact most profoundly on the credibility of our youth justice system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réagir plus vigoureusement ->

Date index: 2025-03-28
w