Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer énergiquement
E 479 b
E 479b
Fermement
Fermement opposé à
Monomère non converti
Monomère non polymérisé
Monomère qui n'a pas réagi
Réagis face aux médias et sois-en fière

Traduction de «réagi fermement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Réagis face aux médias et sois-en fière [ Réagis face aux médias et sois-en fière. Projet d'initiation à l'esprit critique face aux médias et prévention du tabagisme chez les jeunes femmes ]

Back Talk: Media-wise and Feeling Good!! [ Back Talk: Media-wise and Feeling Good!!, A Media Literacy and Tobacco Prevention Project for Young Women ]


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


huile de soja oxydée par chauffage ayant réagi avec des mono- et diglycérides d'acides gras [ E 479b ]

thermally oxidized soya bean oil interacted with mono- and diglycerides of fatty acids [ E 479b ]


monomère non polymérisé | monomère non converti | monomère qui n'a pas réagi

unreacted monomer


E 479 b | huile de soja oxydée par chauffage ayant réagi avec des mono- et diglycérides d'acides gras

E 479 b | thermally oxidised soya bean oil interacted with mono- and diglycerides of fatty acids


E 479 b | huile de soya oxydée par chauffage ayant réagi avec des mono- et diglycérides d'acides gras

E 479 b | thermally oxidised soya bean oil interacted with mono- and diglycerides of fatty acids






appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si d'autres partis pourraient juger nécessaire de rationaliser les menaces qui pèsent sur les Canadiens dans le monde dangereux où nous vivons, le gouvernement conservateur, lui, a réagi fermement et rapidement en participant à la livraison de matériel militaire aux forces irakiennes qui combattent l’EIIL et en envoyant des conseillers militaires pour les aider.

Though other parties may feel the need to try to rationalize away the threats Canadians face in a dangerous world, our government has been firm and swift in its response, helping to deliver military supplies to Iraqi forces combatting ISIL and sending military advisers to support them.


L’UE a réagi promptement aux changements politiques intervenus au Myanmar et a, dès le début, fermement soutenu les réformes démocratiques et économiques.

The EU rapidly responded to political changes in Myanmar and provided strong support for democratic and economic reforms from the outset.


À plusieurs reprises, les institutions européennes ont réagi fermement à quantité de projets lancés dans un État membre – où seul un État était donc concerné – qui éveillaient des soupçons eu égard à la protection de l'environnement.

There have been cases where European institutions have reacted firmly to inter-state projects with dubious effects on the environment where these ultimately affected only one state.


Elles se souviennent du temps où l’Europe a réagi fermement, la dernière fois, pour défendre ses intérêts.

They remember when Europe last acted firmly to defend its interests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons réagi fermement et de façon dynamique dès que la situation a été portée à notre attention.

We were robust and aggressive once the situation was brought to our attention.


L’Union européenne a réagi fermement à l’attaque ayant visé Mme Sheikh Hasina et au meurtre de l’ancien ministre Kibria en appelant le gouvernement à rétablir la justice sans délai et à faire clairement savoir que les actes de terrorisme étaient inadmissibles.

The European Union has reacted strongly to the attack on Mrs Sheikh Hasina and the assassination of former Minister Kibria by urging the government to restore justice without delay and to give clear signals that acts of terrorism are not acceptable.


L’Union européenne a réagi fermement en condamnant ce qu’il faut bien considérer comme un coup d’État et en demandant le retour à l’ordre constitutionnel et au respect des principes d’un État de droit.

The European Union has responded firmly by condemning what must be considered a coup d'état and by calling for a return to the constitutional order and respect for the principles of the rule of law.


Je crois fermement que le secteur des transports canadien a réagi vigoureusement et en temps opportun à cette crise sans précédent.

I do believe that the Canadian transportation sector responded vigorously and in time to deal with this most unprecedented of crises.


Dans mon premier discours, j'ai fait remarquer que le Canada n'avait pas réagi assez fermement aux tests nucléaires menés par la France dans le Pacifique.

In my first speech, I pointed out that Canada was rather weak in its response to the French nuclear testing in the Pacific.


La Commission de la fonction publique n'a pas réagi fermement quand elle a été mise au courant d'irrégularités en matière de dotation au Commissariat.

48. The Public Service Commission failed to respond decisively when it learned about staffing irregularities at the Office of the Privacy Commissioner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réagi fermement ->

Date index: 2022-01-14
w