Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reconduite de la personne à réadmettre
Réadmettre
Réadmettre le demandeur d'asile
Réadmettre sur son territoire sans formalité
Réadmettre un employé

Vertaling van "réadmettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




réadmettre sur son territoire sans formalité

to readmit on the territory wirthout any formality


réadmettre le demandeur d'asile

readmit an applicant for asylum


reconduite de la personne à réadmettre

repatriation of the person to be readmitted
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La clause de réadmission fixe l'obligation réciproque de l'Union européenne et de l'Indonésie de réadmettre leurs ressortissants, ce qui implique qu'ils doivent d'abord être identifiés par leurs autorités nationales respectives.

The readmission clause establishes the reciprocal obligation of the EU and Indonesia to readmit their nationals, which implies that they have to be identified first by their respective national authorities.


L'accord prévoyait un cadre de coopération dans divers domaines, y compris un article (l'article 72) sur l'immigration illégale, où les deux parties convenaient de coopérer afin de prévenir et de contrôler l'immigration illégale et de réadmettre chacun de leurs ressortissants qui seraient présents illégalement sur le territoire de l'autre partie.

The agreement provided a framework for cooperation in a variety of areas, including an article (art. 72) on illegal immigration, where both parties agree to cooperate to prevent and control illegal immigration and to readmit any of its nationals illegally present on the territory of the other party.


L'APC contenait déjà un article traitant de réadmissions, où les deux parties convenaient de réadmettre chacun de leurs ressortissants présents illégalement sur le territoire de l'autre partie.

Already the PCA included an article dealing with readmissions, in which both parties agreed to readmit any of their nationals illegally present on the territory of the other party.


9. plaide pour que l'Union européenne augment son soutien aux pays voisins qui fournissent assistance et protection à un nombre croissant de réfugies; invite à choisir une politique de frontière ouverte pour ceux qui demandent protection; demande au Haut Commissaire pour les réfugiés d'explorer auprès du gouvernement israélien la possibilité d'ouvrir les frontières du pays aux réfugiés de Syrie; demande en même temps, instamment, aux États membres de l'Union européenne d'examiner vraiment les demandes d'asile des Syriens et de réadmettre des réfugiés syriens, de façon à leur offrir des options pour un asile au sein de l'Union, notamme ...[+++]

9. Calls on the EU to enhance its support to neighbouring countries providing assistance and protection to an increasing number of refugees and calls for an open border policy for those seeking protection; calls on the UN High Commissioner for Refugees to explore with the Israeli government the possibility to open Israel’s borders to refugees from Syria; urges at the same time EU Member Sates to fully examine Syrian applications for asylum and to resettle refugees from Syria so as to provide them with shelter options within the EU and in particular, the few refugees remaining in the Al Hol camp near the Turkish and Iraqi borders, that ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette fin, il énonce l'obligation pour les États, sur la base d'une réciprocité totale, de réadmettre leurs propres ressortissants et, sous certaines conditions, les ressortissants de pays tiers et les apatrides et il définit les modalités techniques régissant la procédure de réadmission (demande de réadmission, moyens de preuves, délais, modalités de transfert et modes de transport).

To that effect, the Agreement sets out the obligation, on a fully reciprocal basis, to readmit own nationals, and, under certain conditions, third country nationals and stateless persons as well as the necessary technical provisions regarding the readmission procedure (readmission application, means of evidence, time limits, transfer modalities and modes of transportation).


Sur cette base, le Conseil devrait définir une stratégie renouvelée et cohérente en matière de réadmission, tenant compte de l'ensemble des relations avec le pays concerné, y compris une approche commune à l'égard des pays tiers qui ne coopèrent pas pour ce qui est de réadmettre leurs ressortissants,

The Council should define a renewed, coherent strategy on readmission on that basis, taking into account the overall relations with the country concerned, including a common approach towards third countries that do not cooperate in readmitting their own nationals,


Afin d'élaborer une approche globale en matière de retour et de réadmission, il faut améliorer la coopération avec les pays d'origine et de transit dans le cadre de l'approche globale de la question des migrations et conformément au pacte européen sur l'immigration et l'asile, tout en reconnaissant que tous les États sont tenus de réadmettre leurs propres ressortissants qui sont en séjour irrégulier sur le territoire d'un autre État.

In order to create a comprehensive approach on return and readmission, it is necessary to step up cooperation with countries of origin and of transit within the framework of the Global Approach to Migration and in line with the European Pact on Immigration and Asylum, while recognising that all States are required to readmit their own nationals who are illegally staying on the territory of another State.


En règle générale, le premier pays de l'UE est obligé de réadmettre le résident de longue durée auquel le deuxième pays de l'UE a retiré le titre de séjour, ainsi que les membres de sa famille.

As a general rule, the first EU country is obliged to readmit, together with their family members, long-term residents whose residence permits have been withdrawn by the second EU country.


d) l'État membre qui accepte la reprise en charge est tenu de réadmettre le demandeur d'asile sur son territoire.

(d) a Member State which agrees to take back an asylum seeker shall be obliged to readmit that person to its territory.


L'identification des personnes à réadmettre se fait sur preuve ou sur présomption selon les documents d'identité disponibles.

Readmission of applicants is subject to proof or presumption, depending on the available identity documents.




Anderen hebben gezocht naar : réadmettre     réadmettre le demandeur d'asile     réadmettre un employé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réadmettre ->

Date index: 2021-12-01
w