Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bond en avant
Bond prodigieux
Eglise universelle du royaume de Dieu
Eglise universelle du règne de Dieu
Extrêmement
IURD
Primauté de la loi
Primauté du droit
Principe de la légalité
Principe de légalité
Produits du règne végétal
Progrès énorme
Prééminence du droit
Respect de la loi
Règne
Règne de la loi
Règne des plantes
Règne des végétaux
Règne du droit
Règne fongique
Règne végétal
Souveraineté du droit
Suprématie de la règle de droit
Suprématie du droit
Très
Votre influence a un poids énorme sur les jeunes
énorme superstructure
énormément

Vertaling van "règne un énorme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
règne végétal | règne des végétaux | règne des plantes

plant kingdom | vegetable kingdom | kingdom plantae


primauté du droit [ souveraineté du droit | suprématie du droit | primauté de la loi | principe de légalité | principe de la légalité | suprématie de la règle de droit | règne de la loi | prééminence du droit | règne du droit | respect de la loi ]

Rule of law [ rule of law | supremacy of law ]






Votre influence a un poids énorme sur les jeunes

Just like Me


bond prodigieux | bond en avant | progrès énorme

quantum leap | quantum jump






Eglise universelle du règne de Dieu | Eglise universelle du royaume de Dieu | IURD [Abbr.]

Universal Church of the Kingdom of God | UCKG [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre manière d'examiner quelque chose en Ontario diffère donc complètement de l'optique albertaine sur tel ou tel aspect régi par ces lois, d'où l'énorme confusion qui règne en ce moment.

How we, in Ontario, would review something would be totally different from a privacy point of view in Alberta.


Comme je viens de le dire, des progrès énormes sont survenus pendant le règne de ce gouvernement minoritaire.

I just indicated that quite a number of enormous developments happened during that period of minority government.


La situation difficile qui règne dans les pays des Balkans implique que, même si elles représentent plus de la moitié de la population, les femmes assument encore les coûts énormes de la crise.

The difficult situation prevailing in the Balkan states has meant that women, despite acccounting for more than half of the population, are still bearing the enormous costs of the crisis.


Ceci alimente évidemment nos craintes et la vague de scepticisme parmi les citoyens. Vous avez très justement fait référence aux citoyens comme étant, disons, la principale cible de nos actions. Mais il règne un énorme scepticisme parmi les citoyens parce que l’Union européenne ne s’est pas mise en position de mettre en œuvre ses politiques.

This, obviously, increases our concerns and the wave of scepticism among citizens; you rightly referred to citizens as – let us say – the main target of our actions, but among citizens there is enormous scepticism, because the European Union has not put itself in a position to implement its policies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le député a dit quelque chose de très effrayant. Il a dit que, après le règne des libéraux qui nous ont débarrassés d'un déficit énorme, le budget actuel nous ramène au bord du déficit.

He said that after the Liberals came to power and got rid of the huge deficit, this budget now puts us on a hairline very close to going into deficit again, which Canadians, after fighting their way out, do not want to do.


La réalité c'est que, au Canada, sous le règne des conservateurs et des libéraux, le vieil adage et il est effectivement vieux tient toujours: les pauvres s'appauvrissent et augmentent en nombre et les riches s'enrichissent énormément.

The reality is that in Canada under the Conservatives and the Liberals, the old adage and it is old still rings true: the poor are getting poorer and there are more of them, and the rich are getting a lot richer.


J’ose dire que le Conseil et la Commission peuvent imaginer l’inquiétude énorme qui règne en Israël à cause de l’essai nucléaire irresponsable de la Corée du Nord, qui encourage en même temps la République islamique d’Iran à imiter Pyongyang en matière nucléaire, probablement en bénéficiant du soutien technique et matériel concret du régime terrifiant de Kim Jong-Il.

I dare say that the Council and the Commission can imagine the enormous concern in Israel surrounding the reckless North-Korean nuclear test, which, at the same time, gives the Islamic Republic of Iran enormous encouragement to follow Pyongyang down the nuclear path, probably with actual technical and material back-up from Kim Jong-Il's terror regime.


J'imagine qu'une intense activité règne actuellement dans les bureaux de ces trois sénateurs torontois et que leur personnel limité — de même que les ressources du Sénat — subit d'énormes pressions à cause de la non-représentation de la ville de Toronto au Cabinet.

I can imagine the flurry of activity currently in the offices of these three Toronto senators and the enormous pressures on their limited Senate staff and limited Senate resources each day in the unforgivable climate of pressure that they have because there is no cabinet representation for the city of Toronto.


77. exprime sa profonde inquiétude au sujet de la situation humanitaire désastreuse qui règne dans le nord de l'Ouganda, où, à la suite des actions de l'Armée de résistance du Seigneur du chef rebelle Joseph Kony, un pourcentage énorme de la population vit toujours dans des camps de réfugiés; condamne les atroces violations des droits de l'homme - enlèvement, mutilation et viol de nombreux enfants - commises par les rebelles de l'Armée de résistance du Seigneur dans la région;

77. Is deeply concerned by the grim humanitarian situation in northern Uganda, where as a result of the activities of the Lord's Resistance Army of rebel leader Joseph Kony a huge percentage of the population remains in displaced persons" camps; condemns the horrifying human rights violations including the large-scale abduction, mutilation and rape of children in the region by rebels belonging to the Lord's Resistance Army;


74. exprime sa profonde inquiétude au sujet de la situation humanitaire désastreuse qui règne au nord de l'Ouganda, où, à la suite des actions de l'Armée de résistance du Seigneur du chef rebelle Joseph Kony, un pourcentage énorme de la population vit toujours dans des camps de réfugiés; condamne les atroces violations des droits de l’homme - enlèvement, mutilation et viol de nombreux enfants - commises par les rebelles de l'Armée de résistance du Seigneur dans la région;

74. Is deeply concerned by the grim humanitarian situation in northern Uganda, where as a result of the activities of the Lord’s Resistance Army of rebel leader Joseph Kony a huge percentage of the population remains in displaced persons’ camps; condemns the horrifying human rights violations including the large-scale abduction, mutilation and rape of children in the region by rebels belonging to the Lord’s Resistance Army;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règne un énorme ->

Date index: 2021-11-11
w