Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus sexuel
Agression sexuelle
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Mobbing au travail
Primauté de la loi
Primauté du droit
Principe de la légalité
Principe de légalité
Prééminence du droit
Respect de la loi
Règne
Règne de la loi
Règne des plantes
Règne des végétaux
Règne du droit
Règne végétal
Souveraineté du droit
Suprématie de la règle de droit
Suprématie du droit
VC
Viol
Violence au foyer
Violence au sein du couple
Violence au travail
Violence conjugale
Violence contre les femmes
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence en milieu de travail
Violence en milieu familial
Violence entre conjoints
Violence envers la conjointe
Violence envers le conjoint
Violence envers les femmes
Violence exercée sur les femmes
Violence familiale
Violence intra-familiale
Violence sexuelle
Violence sur le lieu de travail
Violence à l'égard de la conjointe
Violence à l'égard des femmes
Violence à l'égard du conjoint
Violences exercées par des proches

Vertaling van "règne la violence " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
règne végétal | règne des végétaux | règne des plantes

plant kingdom | vegetable kingdom | kingdom plantae


violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]


primauté du droit [ souveraineté du droit | suprématie du droit | primauté de la loi | principe de légalité | principe de la légalité | suprématie de la règle de droit | règne de la loi | prééminence du droit | règne du droit | respect de la loi ]

Rule of law [ rule of law | supremacy of law ]


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches

domestic violence | family violence | intimate partner violence


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

sexual violence [ rape | sexual abuse | sexual assault | [http ...]


violence conjugale [ VC | violence entre conjoints | violence envers le conjoint | violence envers la conjointe | violence à l'égard du conjoint | violence à l'égard de la conjointe ]

conjugal violence [ spousal violence | spousal abuse | spouse abuse | partner abuse | intimate partner violence | spousal assault ]


violence familiale [ violence au foyer | violence en milieu familial | violence dans la famille | violence intra-familiale ]

domestic violence [ family violence | violence within the family | violence in the home ]


violence contre les femmes | violence à l'égard des femmes | violence exercée sur les femmes | violence envers les femmes

violence against women


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. condamne avec fermeté les graves violations du droit humanitaire et les multiples violations des droits de l'homme, perpétrées notamment par l'ex-Séléka et les milices, en particulier les groupes connus sous le nom «anti-balaka», y compris des exécutions extrajudiciaires, des exécutions sommaires, des disparitions forcées, des arrestations et détentions arbitraires, des tortures, des violences sexuelles et le recrutement d'enfants soldats; exprime sa profonde inquiétude devant la nouvelle dynamique de la violence et des représailles qui règne en RCA et ...[+++]

1. Strongly condemns the serious violations of humanitarian law and widespread violations of human rights law, notably by former Séléka and militia groups, in particular those known as ‘anti-balaka’, including extrajudicial killings, summary executions, enforced disappearances, arbitrary arrests and detention, torture, sexual and gender-based violence and the recruitment of child soldiers; expresses its deep concern at the new dynamic of violence and retaliation prevailing in the CAR, which risks degenerating into an uncontrollable situation, involving the most serious crimes under international law, such as war crimes and crimes agains ...[+++]


10. exprime sa profonde préoccupation concernant le climat de violence contre les femmes qui règne en Égypte et l'absence de progrès en ce qui concerne l'égalité entre hommes et femmes dans la pratique et dans la loi; exige qu'il soit immédiatement mis fin à toutes les formes de harcèlement sexuel et de violence fondée sur le sexe, y compris contre des manifestantes et des militantes des droits des femmes, et demande que tous ces crimes fassent l'objet d'enquêtes réelles et impartiales et que les auteurs soient traduits en justice; demande aux autorités égyptiennes d'adopte ...[+++]

10. Expresses deep concern with regards the prevailing climate of violence against women in Egypt and the lack of progress with regards gender equality in practice and in law; calls for an immediate end to all forms of sexual harassment and gender-based violence, including against female protesters and women’s rights activists, for genuine and impartial investigations into all such crimes, and for bringing perpetrators to justice; calls on the Egyptian authorities to adapt the necessary framework to address violence against women, and to publicly condemn this phenomenon, including at the highest level; urges the Government to promote ...[+++]


Selon les dernières estimations, plus de 650 000 personnes ont quitté le territoire libyen afin de fuir la violence qui y règne.

According to the latest estimates, more than 650 000 persons have left the territory of Libya to flee the violence there.


Nous pouvons voir qu’il règne une violence considérable dans cette région - violence provenant de la région elle-même, mais aussi, par infiltration, de l’extérieur - et 80 000 personnes ont perdu la vie.

We can see that there is a tremendous amount of violence there – consisting of violence within the region and also infiltration from outside – and 80 000 people have lost their lives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai également des difficultés à admettre les mariages où règne la violence.

So I'm not here to attack one group.


Il ne s’agit pas uniquement d’enfants qui grandissent dans une famille où règne la violence et de ce fait peuvent considérer cela comme un comportement normal, mais également d’un affaiblissement général des normes.

I am not just talking about children who grow up in a violent family and so see this behaviour as normal, but also of a general blurring of moral standards.


Dans ce même esprit, nous invitons les femmes du Parlement européen à participer à cette délégation : il y aura un appel mardi et mercredi et nous récolterons les signatures et la participation à la délégation, dans l'intention expresse de construire, entre femmes, des ponts de paix là où règne la violence.

And so, in this spirit, we invite the women of the European Parliament to be part of this delegation. We will make an appeal on Tuesday and Wednesday and collect the names and signatures of those women who wish to be part of the delegation. Our intention is to build bridges of peace between women in places where violence prevails.


Cette culture de la violence se généralise en s'étendant à d'autres sphères de la société: elle règne, par exemple, dans les établissements scolaires, en milieu urbain comme en zone rurale, et les membres de minorités ou de groupes défavorisés en sont souvent la cible.

This culture of violence spreads out into other parts of our society; for instance, it is prevalent in schools and in both urban and rural surroundings; it tends often to be inflicted on members of minority and disadvantaged groups.


Cette culture de la violence se généralise en s'étendant à d'autres sphères de la société: elle règne, par exemple, dans les établissements scolaires, en milieu urbain comme en zone rurale, et les membres de minorités ou de groupes défavorisés en sont souvent la cible.

This culture of violence spreads out into other parts of our society; for instance, it is prevalent in schools and in both urban and rural surroundings; it tends often to be inflicted on members of minority and disadvantaged groups.


Ainsi, dans une famille où règne la violence, la police sera en mesure de savoir si le conjoint ou un autre membre de la famille possède une arme à feu enregistrée à son nom et pourra la lui confisquer.

For example, in a family that has a history of family violence, the police will know whether the husband or another family member has a gun registered in their name and that gun could be taken away.


w