Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIM
CIV
PPRP
Règles normatives des bureaux de dépôt des soumissions
Règles uniformes concernant les formalités consulaires

Traduction de «règles existantes concernant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
règles minima concernant l'administration de la justice pour mineurs ( règles de Beijing de 1986) des Nations unies

UN Standard minimum rules for the administration of juvenile justice (The Beijing Rules) | United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice ( The Beijing Rules )


Règles normatives des bureaux de dépôt des soumissions [ Règles normatives concernant les pratiques des bureaux de dépôt des soumissions (pour les projets de construction d'immeubles du gouvernement fédéral) | Principes et procédures à suivre pour présenter des offres aux dépôts des soumissions concernant les tra ]

Standard Rules of Practice for Bid Depositories [ Standard Rules of Practice for Bid Depositories (Federal Government Building Construction Projects) | Standard Canadian Bid Depository Principles and Procedures for Federal Government Projects ]


Règles uniformes concernant le Contrat de transport international ferroviaire des marchandises | CIM [Abbr.]

Uniform Rules concerning the Contract of International Carriage of Goods by Rail | CIM [Abbr.]


CIV | Règles uniformes concernant le Contrat de transport international ferroviaire des voyageurs

Uniform Rules concerning the Contract of International Carriage of Passengers by Rail | CIV [Abbr.]


Règles de procédure types pour le chapitre 20 de l'Accord de libre-échange nord-américain et les procédures supplémentaires en vertu de la règle 35 concernant l'échange d'information

Model Rules of Procedure for Chapter Twenty of the North American Free Trade Agreement and Supplementary Procedures Pursuant to Rule 35 on the Availability of Information


Règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des marchandises [ CIM ]

Uniform Rules concerning the Contract of International Carriage of Goods by Rail


Règles uniformes concernant les formalités consulaires

Code of Standard Practices for Consular Formalities


Règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des voyageurs et des bagages [ CIV ]

Uniform Rules concerning the Contract of International Carriage of Passengers by Rail [ CIV ]


appliquer des règles concernant la vente de boissons alcoolisées

apply the regulations regarding the sale of alcoholic beverages | applying the regulations regarding the sale of alcoholic beverages | apply regulations regarding the sale of alcoholic beverages | utilise regulations regarding the sale of alcoholic beverages


Prescriptions de l'Office fédéral des transports du 1er novembre 2000 concernant la promulgation des règles de circulation des trains et des prescriptions d'exploitation pour les chemins de fer [ PPRP ]

Federal Office of Transport Regulations of 1 November 2000 on the Issue of Rail Service and Operational Regulations for Railways [ RailRO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission continuera de contrôler l'application des règles existantes concernant la fuite de carbone et des autres mesures nécessaires à la mise en œuvre du présent cadre afin de tenir compte de la situation économique générale et des progrès réalisés dans les négociations internationales sur le climat.

The Commission will continue to monitor the application of the existing carbon leakage rules and other relevant measures to implement this Framework to take account of the general economic situation and the progress achieved in the international climate negotiations.


Sur la base des conclusions des groupes d’experts et des avis exprimés lors de la consultation publique, les domaines suivants pourraient mériter eux aussi une étude plus approfondie : la codification et si possible la simplification des règles existantes concernant les exigences d’information, en particulier en vue d’assurer la cohérence entre les différents textes[21]; la médiation financière, en particulier en vue de permettre la prestation de services transfrontalière par des intermédiaires bien informés et fiables, avec une transparence totale des commissions et des relations avec les prestataires.

Based on the conclusions coming from the expert groups and the views expressed in the public consultation, the following areas might merit further consideration as well: codification and possibly simplification of existing rules on information requirements, in particular with a view to ensuring consistency and coherence between different texts[21]; financial mediation, in particular by allowing cross-border service provision by knowledgeable and reliable intermediaries, while applying full transparency on fees and relationships with providers.


Cette proposition prévoit le renforcement des règles existantes concernant un certain nombre de substances utilisées dans la production de drogues illicites.

This proposal provides for the strengthening of the existing rules on a number of substances used in the production of some illegal drugs.


La Commission continuera de contrôler l'application des règles existantes concernant la fuite de carbone et des autres mesures nécessaires à la mise en œuvre du présent cadre afin de tenir compte de la situation économique générale et des progrès réalisés dans les négociations internationales sur le climat.

The Commission will continue to monitor the application of the existing carbon leakage rules and other relevant measures to implement this Framework to take account of the general economic situation and the progress achieved in the international climate negotiations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient donc de moderniser les règles existantes concernant l’accès à la profession de transporteur par route afin d’en assurer une application plus homogène et effective.

It is therefore appropriate to modernise the existing rules on admission to the occupation of road transport operator in order to ensure that those rules are applied more uniformly and effectively.


Selon les dispositions de l'accord, les autorités douanières se prêtent mutuellement assistance en se fournissant des renseignements assurant la bonne application de la législation douanière: cela ne préjuge pas l'application des règles existantes concernant l'assistance mutuelle en matière pénale.

Under the Agreement, customs authorities will assist each other by providing information to ensure the proper application of customs legislation: this does not prejudice the application of existing rules governing mutual assistance in criminal matters.


Sur la base des conclusions des groupes d’experts et des avis exprimés lors de la consultation publique, les domaines suivants pourraient mériter eux aussi une étude plus approfondie : la codification et si possible la simplification des règles existantes concernant les exigences d’information, en particulier en vue d’assurer la cohérence entre les différents textes[21]; la médiation financière, en particulier en vue de permettre la prestation de services transfrontalière par des intermédiaires bien informés et fiables, avec une transparence totale des commissions et des relations avec les prestataires.

Based on the conclusions coming from the expert groups and the views expressed in the public consultation, the following areas might merit further consideration as well: codification and possibly simplification of existing rules on information requirements, in particular with a view to ensuring consistency and coherence between different texts[21]; financial mediation, in particular by allowing cross-border service provision by knowledgeable and reliable intermediaries, while applying full transparency on fees and relationships with providers.


Selon les dispositions de l'accord, les autorités douanières se prêtent mutuellement assistance en se fournissant des renseignements assurant la bonne application de la législation douanière: cela ne préjuge pas l'application des règles existantes concernant l'assistance mutuelle en matière pénale.

Under the Agreement, customs authorities will assist each other by providing information to ensure the proper application of customs legislation: this does not prejudice the application of existing rules governing mutual assistance in criminal matters.


Cette proposition prévoit le renforcement des règles existantes concernant un certain nombre de substances utilisées dans la production de drogues illicites.

This proposal provides for the strengthening of the existing rules on a number of substances used in the production of some illegal drugs.


Il convient de souligner qu'une harmonisation complète des règles existantes concernant les régimes de participation financière n'est pas nécessaire à cet égard.

It has to be emphasised that a full-scale harmonisation of existing rules on financial participation schemes is not necessary in this respect.




D'autres ont cherché : règles existantes concernant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règles existantes concernant ->

Date index: 2022-07-26
w