Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "règles dont elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


le retard mis par la Commission à modifier des règles dont elle connaissait les lacunes

the delay in modifying the rules of whose defects the Commission was aware


Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established


Les personnes âgées et la violence dont elles sont victimes : de la participation à la responsabilisation

Older Canadians and the Abuse of Seniors: A Continuum from Participation to Empowerment


témoigner sur toutes les questions relatives à la contestation et dont elle a connaissance

testify with respect to all matters within the person's knowledge relative to subject-matter


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


elles déclarent s'engager à intégrer les nouvelles régles dans l'accord

they declare their commitment to integrate the new rules into the Agreement


dans la mesureelles sont identiques en substance aux règles correspondantes

in so far as they are identical in substance to corresponding rules


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Definition: Alzheimer's disease is a primary degenerative cerebral disease of unknown etiology with characteristic neuropathological and neurochemical features. The disorder is usually insidious in onset and develops slowly but steadily over a period of several years.


contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance

ensure compliance with legislation on maintenance | ensure maintenance legislation compliance | ensure compliance with maintenance legislation | verify compliance with maintenance regulations and procedures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7) Lorsqu’une compagnie omet de procéder au dépôt prévu au paragraphe (1) concernant un domaine donné ou qu’elle est avisée du refus d’approbation des règles dont elle a déposé le texte, le ministre peut, par arrêté, établir des règles à son égard concernant ce domaine.

(7) If, in respect of a matter, a company fails to file rules pursuant to an order under subsection (1), or a company files rules pursuant to an order under subsection (1) but the Minister refuses to approve those rules, the Minister may, by order, establish rules in respect of that matter.


Il y a trois ans, une compagnie mutuelle d'assurance de dommages, Economical, Compagnie mutuelle d'assurance, a demandé au ministre des Finances en exercice d'établir des règles de démutualisation pour les compagnies d'assurance mutuelle en assurance de dommages, règles dont elle pourrait se servir ensuite pour se démutualiser.

Three years ago, a property and casualty mutual insurance company, Economical Mutual Insurance Company, asked the then Minister of Finance to develop demutualization rules for property and casualty mutual insurers, rules that it could then use to demutualize Economical.


J’irai même plus loin: si l’Europe est si stricte dans les règles qu’elle impose à ses producteurs, elle ne doit autoriser l’importation que de produits qui répondent aux mêmes règles; les règles concernant l’élevage du bétail en sont un bon exemple.

I would even go further: if Europe is so restrictive in the rules that it imposes on its producers, it should only allow products that comply with these same rules to be imported; the rules for livestock rearing are a good example of this.


Certes, elles sont peut–être locales et peu présentes sur le marché communautaire, mais il n’en reste pas moins que la nécessité de présenter des règles comptables ne sera pas abolie pour elles et que ces règles comptables, elles auront à les affronter chaque fois qu’elles voudront traiter avec un organisme bancaire, avec des partenaires ou négocier parfois avec les institutions fiscales, économiques et sociales.

It may be true that they are local and have little presence in the Community market, but that does not mean that accounting rules will be abolished for them. They will have to confront accounting rules whenever they want to deal with a banking body or with partners, or negotiate with fiscal, economic and social institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils veulent que l’Europe soit représentée à l’extérieur et c’est précisément pour cela qu’il existe des règles dans la Constitution, des règles qu’elle est la seule à prévoir et que, dans les conditions actuelles, nous ne pouvons pas instaurer sans elle.

They want Europe to be represented to the outside world, and it is precisely so that it may be that there are rules in the constitution, rules that only it provides for and which we, under present conditions, cannot lay down without it.


Lorsqu'on dit, par exemple, qu'il faut que l'alinéa 3c), à la page 3, se termine après les mots « l'obligation de rendre compte », je ne peux qu'être d'accord, parce que le reste a pour but d'imposer aux nations autochtones des règles dont elles ne veulent pas et qui ne viennent pas d'elles, qui viennent encore une fois du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

For example, when he says that clause 3(c), on page 3, should end after " ity; and" , I can only agree, because the rest of the paragraph's only purpose is to impose rules on the aboriginal nations that they don't want and that don't come from them and that, once again, come from the Department of Indian and Northern Affairs.


Nous ne prônons certainement pas, Monsieur le Commissaire, des mesures protectionnistes ou un retour aux idées éculées de droits d’importation, mais appelons l’Europe à exiger fermement des autorités chinoises qu’elles respectent les règles auxquelles elles ont elles-mêmes souscrit.

Commissioner, we are certainly not calling for protectionist measures or a return to the old ideas of import duties, but for a Europe that stands strong and firm in making China respect the rules to which it has itself subscribed.


(17) Les règles sectorielles en vigueur concernant les établissements de crédit, les entreprises d'assurance et les entreprises d'investissement doivent être complétées dans une mesure minimale, de manière notamment à éviter la création de conditions de concurrence inégales entre entreprises réglementées, ainsi que l'arbitrage réglementaire entre règles sectorielles et règles plus spécifiquement relatives aux conglomérats financiers et entre les règles sectorielles elles-mêmes.

( 17 ) The existing sectoral rules for credit institutions, insurance undertakings and investment firms should be supplemented to a minimum level, in particular to avoid an unlevel playing field amongst regulated entities as well as regulatory arbitrage between the sectoral rules and those for financial conglomerates and between the sectoral rules themselves.


Le Ministre peut également établir des règles à l’égard de toute compagnie qui omet de procéder au dépôt prévu au paragraphe 19(1) ou qui a été avisée du refus d’approbation des règles dont elle a déposé le texte (par. 19(7)).

The Minister may also, himself or herself, establish rules in respect of a railway company if (a) the railway company fails to file rules where, pursuant to section 19(1), it has been ordered to do so by the Minister; or (b) if the Minister rejects the rules filed by the railway company (section 19(7)).


Le Ministre peut également établir des règles à l’égard de toute compagnie qui omet de procéder au dépôt prévu au paragraphe 19(1) ou qui a été avisée du refus d’approbation des règles dont elle a déposé le texte (par. 19(7)).

The Minister may also, himself or herself, establish rules in respect of a railway company if (a) the railway company fails to file rules where, pursuant to section 19(1), it has been ordered to do so by the Minister; or (b) if the Minister rejects the rules filed by the railway company (section 19(7)).




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     règles dont elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règles dont elles ->

Date index: 2023-05-30
w