Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règle de bon sens
Règle de raison
Règle de sens commun
Une règle de bon sens et de sagesse

Traduction de «règles de bon sens doivent prévaloir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
règle de sens commun [ règle de bon sens ]

common sense rule [ common-sense rule | commonsense rule ]


une règle de bon sens et de sagesse

a rule of good sense and wisdom


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, ces mesures de bon sens se heurtent à l'incertitude résultant des tentatives successives au Parlement d'entraver l'efficacité du cadre pour l'intégrité[18]. Citons notamment les tentatives, au cours de l'été 2013, de modifier les règles relatives aux incompatibilités concernant les représentants élus localement ou les tentatives récentes de modifier le code pénal ayant pour effet de protéger des catégories entières de particuliers contre les règles en matière d'intégrité, notamment dans le domaine des conflits d'intérêts (v ...[+++]

However, such sensible steps face the uncertainty brought about by successive attempts in Parliament to undermine the effectiveness of the integrity framework.[18] This includes for example attempts to change the rules on incompatibilities for locally elected representatives in summer 2013 or the recent attempts to modify the Criminal Code, with the effect of shielding entire categories of individuals from rules on integrity, including on conflict of interest (see below).


Pour ce qui est de la concurrence dans les secteurs de l'énergie, les mesures adoptées vont dans le bon sens, mais doivent encore être renforcées pour que cette concurrence devienne effective.

In the area of competition in the energy sectors, steps were taken in the right direction but still need to be strengthened in order to ensure effective competition.


Si ces changements progressifs vont dans le bon sens, il apparaît de plus en plus nettement que, pour assurer simplification réelle et profonde, il faudra changer les règles elles-mêmes[11], tout en maintenant le taux d'erreur dans les transactions à un niveau acceptable.

While these incremental changes go in the right direction, there is a growing recognition that real and substantial simplification will require changing the rules themselves[11], while keeping errors in transactions at an acceptable level.


Elle prend acte des bons progrès réalisés pour traduire cette déclaration dans les faits. Les efforts et les engagements en ce sens doivent être poursuivis pour consolider cette position et mener des opérations de retour et de réinstallation s'inscrivant dans la durée, étant donné que cet aspect de la mise en œuvre reste encore largement à accomplir.

Continued efforts and commitments are needed to consolidate this position and carry out sustained return and resettlement operations, given that this aspect of implementation still largely lies ahead.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour promouvoir les produits bio, quelques règles de bon sens doivent prévaloir, c’est ce que rappelle le rapport de Mme Aubert.

What Mrs Aubert’s report reminds us is that, if organic products are to be promoted, certain rules of common sense must prevail.


Pour promouvoir les produits bio, quelques règles de bon sens doivent prévaloir, c’est ce que rappelle le rapport de Mme Aubert.

What Mrs Aubert’s report reminds us is that, if organic products are to be promoted, certain rules of common sense must prevail.


Les règles les plus récentes en matière de classification adoptées par l'Union doivent prévaloir sur les classifications de danger et les phrases de risque énumérées.

The most recent classification rules adopted by the Union shall take precedence over the listed hazard classifications and risk phrases.


Ce problème est urgent, et le bon sens doit prévaloir.

This is an urgent issue and common sense must prevail.


Toutefois, le bon sens devrait prévaloir, et je demande au commissaire de signer des accords bilatéraux avec les pays où la sécurité aéroportuaire est au moins aussi élevée que celle qui existe au niveau européen.

However, common sense should prevail, and I urge the Commissioner to enter into bilateral agreements with countries in which airport security is at least as good as that which exists at European .


Mais le bon sens doit prévaloir et ce point mérite d'être réexaminé activement.

But surely, common sense should prevail and the future of this particular fixture at its current venue should be actively re-examined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règles de bon sens doivent prévaloir ->

Date index: 2020-12-10
w