Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement transactionnel
Solution d'accommodement
Solution transactionnelle

Traduction de «règlements vont accommoder » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
règlement transactionnel [ solution d'accommodement | solution transactionnelle ]

compromise solution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme elles assurent les dépôts, elles vont devoir s'accommoder d'un organisme réglementé au niveau fédéral qui s'occupera de toutes les activités commerciales des coopératives de crédit, puisqu'il s'agira d'un organisme national; il devra s'agir d'un outil d'intervention commercial travaillant pour toutes les coopératives de crédit du pays et qui sera soumis à une réglementation fédérale.

Since they do insure the deposits, they have to be comfortable when we get a federally regulated company to do all the business operations for the credit unions—because we're looking at this as a national organization—preferably a business delivery vehicle for all the credit unions in this country that will be federally regulated.


Les Premières nations, elles, vont devoir s'accommoder de ces règlements.

First Nations will have to live with those regulations.


Mme Albina Guarnieri (secrétaire parlementaire du ministre du Patrimoine canadien): Monsieur le Président, d'après ce que j'ai entendu, on a fait beaucoup de consultations avec le ministre de la Culture du Québec et je pense que les règlements vont accommoder tout le monde et vont refléter l'intérêt de tous les groupes intéressés, du moins, d'après ce que j'en ai entendu (1040) M. Leroux: Monsieur le Président, je ne sais pas si le même problème se rencontre dans d'autres provinces, mais plus spécifiquement par rapport à l'existence de la bibliothèque du Québec et celle du Canada, est-ce que la secrétaire parlementaire peut me dire qu'un ...[+++]

Ms. Albina Guarnieri (Parliamentary Secretary to Minister of Canadian Heritage): Mr. Chairman, from what I heard, there has been a great deal of consultation with the Quebec minister of culture, and I think that the regulations will accommodate everyone, while also reflecting the interests of all concerned. I say this based on what I was told (1040) Mr. Leroux: Mr. Chairman, I do not know if the same problem exists in other provinces but, in the specific case of the Bibliothèque nationale du Québec and the National Library of Canada, will the parliamentary secretary provide a precise answer to the hon. member for Rimouski-Témiscouata reg ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlements vont accommoder ->

Date index: 2022-09-27
w