De plus, s'il portait uniquement sur les droits des voyageurs ferroviaires internationaux, le règlement serait inutile. On pourrait tout aussi bien continuer d'appliquer les actuelles règles internationales de la COTIF.
Moreover, there is no real need for this regulation if it is to be confined to the rights of international rail travellers: if that is so, we might just as well continue to use the existing international rules of COTIF.