Cela permet à chacun de passer en revue les règlements—la terminologie exacte employée dans le texte des règlements—et en vertu de la politique en matière de réglementation du gouvernement, les gens ont ainsi une dernière occasion de faire des commentaires sur les règlements eux-mêmes (1240) M. Peter Stoffer: Vous avez, je présume, travaillé très étroitement en la matière avec les États-Unis, pour établir un parallèle ou un jumelage et faire de votre mieux, étant donné les dossiers comme le Saint-Laurent, par exemple, ou le détroit de Juan de Fuca.
That allows everyone to then have a look at the regulation the exact words in the regulation and as part of the government's regulatory policy they are given one last chance to provide any comments they may have on the regulation itself (1240) Mr. Peter Stoffer: You've obviously worked with the United States very closely on this, I would assume, in order to either parallel or to match up and do the best you can, because of issues like the St. Lawrence, for example, or the Strait of Juan de Fuca.