Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règlements dresseront probablement " (Frans → Engels) :

Je crois qu'il s'agit d'un compromis et puisque les chercheurs semblent dire que les règlements dresseront probablement un certain contexte à l'intérieur duquel l'agence fera son travail, on pourrait peut-être s'entendre sur une formule de compromis comme «selon le contexte général décrit dans les règlements», ce qui serait beaucoup moins catégorique. La présidente: Madame Thibeault, allez-y.

I think it's a compromise, and in view of the fact that the researchers seem to have indicated that the regulations will probably be addressing some framework for the agency to do their job, a reference to “in accordance with the general framework outlined in the regulations” might be a nice compromise, an alternative to a black and white yes or no. The Chair: Madame Thibeault.




Anderen hebben gezocht naar : règlements dresseront probablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlements dresseront probablement ->

Date index: 2021-04-06
w