Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «règlements avez-vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous avez déclaré que certaines informations sont confidentielles au sens de l'article 7, paragraphe 5, du règlement (UE) no 511/2014, veuillez en indiquer les raisons, pour chaque information pour laquelle vous avez déclaré que la confidentialité s'applique:

If you have declared that some information is confidential within the meaning of Article 7(5) of Regulation (EU) No 511/2014, please state the reasons for each piece of information for which you have declared that confidentiality applies:


Ma question pour Mme Roussel est la suivante: lorsque vous avez modifié les règlements, avez-vous envisagé les problèmes qui surviennent lorsqu'un policier découvre chez un particulier une arme qui n'est pas entreposée selon les règles?

My question for Ms. Roussel is this: In changing the regulations, have you looked at the problems that exist where a police officer finds a gun in someone's home that is not properly stored?


Le sénateur Marshall : Vous avez mentionné une étude de l'efficacité du règlement; avez-vous établi comment vous pourrez justement mesurer ce facteur?

Senator Marshall: When you talk about the study of the effectiveness of the regulations, have you laid out how you will determine that?


Le sénateur Stewart: Dans l'élaboration du projet de loi et des règlements, avez-vous pris en compte une question qui a été soulevée plus tôt aujourd'hui, soit l'incidence que pourrait avoir le versement de sommes, en espèces ou sous forme d'actions, à des personnes ayant un revenu relativement faible?

Senator Stewart: In your preparation of the bill and the regulations, did you give any consideration to a matter raised earlier today about the impact of the payout, whether it takes the form of shares or cash to persons of relatively low income who might be affected by it?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces instructions vous aideront à évaluer les dispositions en matière de sûreté que vous avez mises en place au regard des critères auxquels doivent satisfaire les chargeurs connus définis dans le règlement (CE) no 300/2008 du Parlement européen et du Conseil relatif à l’instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l’aviation civile et ses mesures d’application.

This guidance will help you to assess your existing security arrangements against the required criteria for known consignors as described in Regulation (EC) No 300/2008 of the European Parliament and of the Council on common rules in the field of civil aviation security and its implementing acts.


S’agissant de la coopération culturelle dont vous avez parlé - à cet égard, je me permets de vous dire, même si ce n’est pas mon sujet, que je suis sensible à ce que vous avez dit - j’ai l’intention, dans le futur débat sur la politique régionale après 2007, de proposer d’augmenter les crédits que nous consacrons à Interreg et de simplifier le règlement de ce programme, notamment pour cibler la coopération transfrontalière en matière d’infrastructures de transport. Dans ce domaine-là aussi, nous avons besoin de coopération culturelle et universitaire.

Regarding the cultural cooperation of which you spoke – even though it is not my subject, I am sensitive to what you have said in this regard – in the forthcoming debate on regional policy after 2007 I intend proposing an increase in our appropriations for Interreg and a simplification of that programme’s rules, in order to target cross-border cooperation in transport infrastructures in particular. In that field, too, we need cultural and university cooperation.


Vous avez approuvé la refonte du règlement financier et la proposition de la Commission sur les incitations financières destinées aux fonctionnaires de grade élevé, bien que je constate que vous vous souciez quelque peu des mécanismes comptables de la Commission.

You have approved the recasting of the financial regulation and the Commission's proposals on financial incentives for top grade officials, although I note that you have some concerns about the Commission's accounting mechanisms.


Ce règlement répond donc à une série d’objectifs que vous avez pu débattre en profondeur et auxquels vous avez pu apporter quelques corrections.

That is why the regulation responds to a series of objectives which you have been able to debate in depth and for which you have made some corrections.


En ce qui concerne votre proposition d'avoir une réglementation, avez-vous reçu une réponse favorable de la part des autorités gouvernementales à cet effet afin que vous puissiez prévoir et surtout répondre aux inquiétudes des différentes clientèles?

In terms of your proposal to have regulations, have you received a positive response from government authorities, allowing you to anticipate and, most importantly, to address various clients' concerns?


Le sénateur Oliver: À l'étape de la préparation de ce projet de loi et du règlement, avez-vous consulté d'autres ministères fédéraux, je pense plus particulièrement à Citoyenneté et Immigration ainsi qu'à l'Agence des douanes et du revenu du Canada?

Senator Oliver: In drafting this bill and the regulations, did you consult with other government departments, particularly Citizenship and Immigration and the Canada Customs and Revenue Agency?




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     règlements avez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlements avez-vous ->

Date index: 2022-01-02
w