Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «règlement que nous allons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons analyser ces progrès pour savoir s'ils vont assez loin et sont suffisamment rapides et, s'il y a lieu, nous nous tiendrons prêts à proposer un acte législatif».

We will now analyse whether this goes far enough and fast enough and, if necessary, stand ready to propose legislation".


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Nous n'allons bien entendu pas nous arrêter là – nous continuerons à travailler avec les États membres et les bénéficiaires car chaque euro du budget de l'Union est important».

Of course, we will not stop there – we will continue working with Member States and beneficiaries because every euro from the EU budget counts".


Mais nous allons avancer, nous allons avancer parce que le Brexit n'est pas tout, parce que le Brexit ce n'est pas le futur de l'Europe.

We will advance, we must advance because Brexit is not everything. Because Brexit is not the future of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président suppléant (M. McClelland): Il y a un rappel au Règlement, mais nous allons d'abord appeler l'avis de motion, après quoi nous passerons au rappel au Règlement.

The Acting Speaker (Mr. McClelland): We have a point of order but first we will call the notice of motion and then we can have the point of order.


Je ne sais pas exactement ce que le comité directeur avait en tête quand il a dit qu'on devrait l'examiner la semaine prochaine, mais j'ai l'impression que, même si vous avez raison de dire qu'il ne s'agit pas d'une révision globale du Règlement, néanmoins, nous allons constater, au cours de l'examen, qu'une chose en entraîne une autre et que nous allons finir par procéder à un examen non pas global, mais «semi-global» du Règlement.

I'm not sure exactly what the steering committee had in mind, whether you say, let's look at it again next week, but it seems to me, even though I think you're right in saying that we're not embarking on a comprehensive review of the Standing Orders here, nonetheless, we'll find as we get into it that one thing is connected to another and that you end up, if not in a comprehensive review of the Standing Orders, in a “semi-comprehensive” review.


Nous avons en fait le pouvoir de prendre des règlements concernant les substances nutritives, mais au lieu d'avoir une définition étroite des substances nutritives, nous l'avons élargie pour supprimer les dépôts, les concentrations et le reste, nous l'avons très nettement élargie, et dans l'article 118, nous avons indiqué les types de règlements que nous allons prendre; à savoir des règlements visant à empêcher ou réduire la croissance de la végétation aquatique.

We have a regulation-making authority with respect to nutrients, but instead of having a narrow definition of nutrient, we've broadened the definition of nutrient to take out the issue of deposit and concentration and so forth, broadened it to a very broad degree and in clause 118 indicated the types of regulations we will be making; namely, regulations with respect to preventing or reducing aquatic vegetation.


Sur chacun de ces points, nous allons mener un travail de fond et ne laisser aucun détail de côté. Nous nous y attachons d'ores et déjà avec l'ensemble des Etats membres.

We will work methodically on each of these points. We will not leave any detail untouched, and we are already working with all Member States on this.


Nous allons donc commencer. Pour qu'il n'y ait pas de malentendu, nous avons réservé l'article 1, en vertu du paragraphe 75(1) du Règlement, et nous allons y revenir plus tard.

So that we understand, clause 1 is postponed, pursuant to Standing Order 75(1), and we'll come back to clause 1.


J'invite la députée à travailler avec nous et à encourager l'Ontario à appuyer la nouvelle réglementation que nous allons mettre en oeuvre.

I would encourage the hon. member to work with us and encourage Ontario to come to the table to support the new regulations we will be putting in place.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     règlement que nous allons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement que nous allons ->

Date index: 2025-08-25
w