le Comité recommande que les dispositions provisoires du Règlement adoptées par la Chambre le 18 février 2005 restent en vigueur conformément à l’ordre spécial adopté à l’unanimité par la Chambre le mercredi 20 septembre 2006 afin que le processus convenu par les leaders à la Chambre puisse se dérouler avant que toute autre mesure soit prise.
the committee recommends that the provisional Standing Orders, adopted by the House on February 18, 2005, remain in effect as per the Special Order adopted unanimously by the House on Wednesday, September 20, 2006 to allow the process as agreed to by the House Leaders to take place before any further action is taken.