Mais la philosophie de base du nouveau règlement est essentiellement - je le répète - celle de la défense de l’intérêt du consommateur, non pas tant dans l’immédiat, puisqu’il n’est pas certain qu’il y aura instantanément des modifications significatives du prix des véhicules, dont le consommateur pourrait bénéficier, mais surtout à court et moyen terme, lorsque les règles d’une concurrence active consacrée par le règlement seront totalement intégrées.
However, the basic philosophy of the new regulation is, and I would like to reiterate this, essentially to defend the interests of consumers, not so much immediately, because there is no guarantee that there will be instantaneous significant changes in vehicle prices that will benefit consumers, but above all in the medium and long-term, once all the rules for active competition enshrined in the regulation have been assimilated.